"ويتم تمويل" - Traduction Arabe en Anglais

    • are funded
        
    • is funded
        
    • is financed
        
    • are financed
        
    • was financed
        
    • were financed
        
    • they will be funded
        
    The 12 positions are funded through the regular budget of the Department of Safety and Security. UN ويتم تمويل الوظائف البالغ عددها 12 وظيفة من خلال الميزانية العادية لإدارة شؤون السلامة والأمن.
    The Assembly and the Welsh Assembly Government are funded by the annual block grant from HM Treasury. UN ويتم تمويل الجمعية وحكومة جمعية ويلز بمنحة إجمالية سنوية من خزانة صاحبة الجلالة.
    An individual's personal pension plan is funded in two ways: UN ويتم تمويل خطة المعاش الشخصي للفرد بطريقتين:
    All support is funded from the annual IT budget. UN ويتم تمويل كافة أعمال الدعم من الميزانية السنوية لتكنولوجيا المعلومات.
    The programme is financed by the claimant Governments through deductions from their respective shares of specified awards. UN ويتم تمويل البرنامج من خلال الحكومات المطالبة خصما من حصة كل منها من التعويضات المحددة.
    It is financed by the contributions of the persons insured under the scheme, computed on the basis of their remuneration. UN ويتم تمويل هذا الصندوق من خلال اشتراكات الموظفين المؤمَّن عليهم في إطار هذه الخطة محسوبة على أساس مرتباتهم.
    Health services are financed mainly from the Consolidated Fund. UN ويتم تمويل الخدمات الصحية أساسا من صندوق موحد.
    The 12 positions are funded through the regular budget of the Department of Safety and Security. UN ويتم تمويل هذه الوظائف الاثنتي عشرة عن طريق الميزانية العادية لإدارة السلامة والأمن.
    They cannot receive contributions from interested Governments and their activities are funded through regular budget resources only. UN ولا يجوز لهما تلقي تبرعات من الحكومات ذات المصلحة، ويتم تمويل أنشطتهما من موارد الميزانية العادية فقط.
    The clubs' activities are funded from governmental aids, funds allocated by the parents' councils, students' contributions, and external funding. UN ويتم تمويل نشاطات النادي المدرسي من المساعدات الرسمية، مخصصات مجلس الأهل، ومساهمات تلاميذ المدرسة، وهبات خارجية.
    Projects are funded by the clubs or with assistance of grants from The Rotary Foundation. UN ويتم تمويل المشاريع بواسطة النوادي أو بواسطة المنح التي تقدمها مؤسسة الروتاري.
    The programme is funded by voluntary contributions by OPCW member States. UN ويتم تمويل البرنامج من خلال التبرعات الطوعية من الدول الأعضاء في منظمة حظر الأسلحة الكيماوية.
    The management of the mediation roster is funded by extrabudgetary contributions. UN ويتم تمويل إدارة قائمة خبراء الوساطة من تبرعات من خارج الميزانية.
    The programme is funded largely through extrabudgetary resources. UN ويتم تمويل جانب كبير من البرنامج من خلال موارد من خارج الميزانية.
    The programme is funded largely through extrabudgetary resources. UN ويتم تمويل جانب كبير من البرنامج من خلال موارد من خارج الميزانية.
    It is financed by the contributions of the persons insured under the scheme, computed on the basis of their remuneration. UN ويتم تمويل هذا الصندوق من خلال اشتراكات الموظفين المؤمَّن عليهم في إطار هذه الخطة محسوبة على أساس مرتباتهم.
    A substantial part of the Division's programmes is financed by its clients on a reimbursable basis. UN ويتم تمويل جزء كبير من برامج الشعبة على أساس استرداد التكاليف المتكبدة من عملائها.
    It is financed by the public sector and philanthropic bodies, and through in-kind support from industry partners. UN ويتم تمويل هذه المبادرة من القطاع العام ومن الهيئات الخيرية، ومن خلال الدعم المقدم عينا من الشركاء في الصناعة.
    Health services are financed mainly from the Consolidated Fund. UN ويتم تمويل الخدمات الصحية أساسا من صندوق موحد.
    Its operations are financed from licence fees, advertising and sale of services and licences. UN ويتم تمويل عمليات هذه الهيئة عن طريق رسوم اصدار التراخيص، واﻹعلانات وبيع الخدمات والتراخيص.
    These are financed through a special fund created from a levy on electricity consumption. UN ويتم تمويل ذلك من خلال صندوق خاص أنشئ من رسوم فرضت على استهلاك الكهرباء.
    Sanitation infrastructure was financed by sharing costs between the community, municipality and national budget. UN ويتم تمويل البنية التحتية للمرافق الصحية من خلال تقاسم التكاليف بين المجتمع المحلي والبلدية والميزانية الوطنية.
    The activities of mercenaries were financed and organized by organizations and companies, seeking to justify carrying out terrorist attacks, sowing chaos and destabilizing developing countries by citing political and security imperatives. UN ويتم تمويل أنشطة المرتزقة وتنظيمها من قِبل منظمات وشركات، تسعى لتبرير تنفيذ هجمات إرهابية، وبذر الفوضى وزعزعة استقرار البلدان النامية بحجة الحتميات اﻷمنية والسياسية.
    they will be funded through contributions in reply to special appeals. " UN ويتم تمويل هذه الأنشطة عن طريق التبرعات المقدمة استجابة للنداءات الخاصة " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus