"ويتم تناول" - Traduction Arabe en Anglais

    • is addressed
        
    • are dealt with
        
    • would be taken up
        
    • is covered
        
    • has been dealt
        
    • shall alternate
        
    This issue is addressed in paragraphs 381 to 382 below. UN ويتم تناول هذه المسألة في الفقرتين 381 و382 أدناه.
    International comparability is addressed by adopting international standards, where they exist. UN ويتم تناول المقارنة الدولية من خلال اعتماد معايير دولية، إن وُجِدت.
    That challenge is addressed hereafter in the section on the verification of KPC's claim. UN ويتم تناول هذا الاعتراض فيما بعد في جزء التحقق من مطالبة مؤسسة البترول الكويتية.
    Details on baseline methodologies and calculation are dealt with in other chapters. UN ويتم تناول تفاصيل منهجيات وحسابات خط الأساس في فصول أخرى.
    Item 4 would be taken up on Wednesday, 16 September, and items 5 and 6 on Thursday, 17 September. UN ويتم تناول البند ٤ يوم اﻷربعاء ٦١ أيلول/سبتمبر، والبندين ٥ و٦ يوم الخميس ٧١ أيلول/سبتمبر.
    Electronic reporting and the promotion of supply chain security is covered under goal D of that matrix. UN ويتم تناول مسألة الإبلاغ الإلكتروني وتعزيز أمن سلسلة الإمداد في إطار الهدف دال من المصفوفة.
    Criminal concealment is addressed under Articles 460 and 461 of the Criminal Code, and meets the requirements of the Convention. UN ويتم تناول الإخفاء الجنائي وفقاً للمادة 460 و461 من قانون العقوبات ويستوفي متطلبات الاتفاقية.
    The issue of antibiotic resistance is addressed for example by the World Health Organization. UN ويتم تناول مسألة مقاومة المضادات الحيوية مثلاً من جانب منظمة الصحة العالمية.
    This is addressed in deliverable 1 (d) of the draft work programme; UN ويتم تناول هذا الموضوع في الناتج 1 (د) بمشروع برنامج العمل؛
    The collective dimension of the right to work is addressed in article 8 of the Covenant, which enunciates the right of everyone to form trade unions and join the trade union of her or his choice as well as the right of trade unions to function freely. UN ويتم تناول البعد الجماعي للحق في العمل في المادة 8 من العهد التي تنص على حق كل شخص في تكوين النقابات وفي الانضمام إلى النقابة التي يختارها، فضلاً عن حق النقابات في ممارسة نشاطها بحرية.
    Embezzlement of property in the private sector is addressed in part by Article 453 of the Criminal Code pertaining to breach of trust in relation to movable property, although more expansive legislation is contained in the draft anti-corruption legislation. UN ويتم تناول اختلاس الأموال في القطاع الخاص في جزء من المادة 453 من قانون العقوبات المتعلق بخيانة الأمانة فيما يخص المنقولات، وعلى الرغم من ذلك فإنه توجد تشريعات أكثر شمولية في مسودة قانون مكافحة الفساد.
    The crucial role of United Nations entities is addressed in the chapter focusing on strengthened implementation and follow-up of treaty bodies' recommendations. UN ويتم تناول الدور الحاسم لهيئات الأمم المتحدة في الفصل مع التركيز على تعزيز تنفيذ ومتابعة توصيات اللجان التعاهدية لحقوق الإنسان.
    The collective dimension of the right to work is addressed in article 8, which enunciates the right of everyone to form trade unions and join the trade union of his/her choice as well as the right of trade unions to function freely. UN ويتم تناول البعد الجماعي للحق في العمل في المادة 8 التي تنص على حق كل شخص في تكوين النقابات وفي الانضمام إلى النقابة التي يختارها، فضلاً عن حق النقابات في ممارسة نشاطها بحرية.
    The collective dimension of the right to work is addressed in article 8, which enunciates the right of everyone to form trade unions and join the trade union of his/her choice as well as the right of trade unions to function freely. UN ويتم تناول البعد الجماعي للحق في العمل في المادة 8 التي تنص على حق كل شخص في تكوين النقابات وفي الانضمام إلى النقابة التي يختارها، فضلاً عن حق النقابات في ممارسة نشاطها بحرية.
    The collective dimension of the right to work is addressed in article 8, which enunciates the right of everyone to form trade unions and join the trade union of his/her choice as well as the right of trade unions to function freely. UN ويتم تناول البعد الجماعي للحق في العمل في المادة 8 التي تنص على حق كل شخص في تكوين النقابات وفي الانضمام إلى النقابة التي يختارها، فضلاً عن حق النقابات في ممارسة نشاطها بحرية.
    The collective dimension of the right to work is addressed in article 8, which enunciates the right of everyone to form trade unions and join the trade union of his/her choice as well as the right of trade unions to function freely. UN ويتم تناول البعد الجماعي للحق في العمل في المادة 8 التي تنص على حق كل شخص في تكوين النقابات وفي الانضمام إلى النقابة التي يختارها، فضلاً عن حق النقابات في ممارسة نشاطها بحرية.
    Issues relating to operational and coordination arrangements for the implementation of the Special Initiative, follow-up, monitoring and mobilization of resources are dealt with in the meetings of the ACC Steering Committee. UN ويتم تناول القضايا المتعلقة بالترتيبات التشغيلية والتنسيقية لتنفيذ المبادرة الخاصة والمتابعة والرصد وحشد الموارد في إطار اجتماعات اللجنة التوجيهية للجنة التنسيق اﻹدارية.
    Issues relating to anti-money laundering and combating the financing of terrorism are dealt with primarily through the Association's Insurance Fraud Subcommittee, which met five times in 2004. UN ويتم تناول المسائل المتعلقة بمكافحة غسل الأموال ومكافحة تمويل الإرهاب بشكل رئيسي من خلال اللجنة الفرعية لمكافحة الاحتيال التابعة للرابطة، التي اجتمعت خمس مرات في عام 2004.
    Item 4 would be taken up on Wednesday, 1 October, and items 5 and 6 in the morning session of Thursday, 2 October. UN ويتم تناول البند ٤ يوم اﻷربعاء ١ تشرين اﻷول/أكتوبر، والبندين ٥ و٦ في الجلسة الصباحية ليوم الخميس ٢ تشرين اﻷول/أكتوبر.
    Action related to implementation of this Article of the CRPD is covered in the sections of this report on Articles 15 and 19. UN ويتم تناول الأنشطة المتعلقة بتنفيذ هذه المادة من اتفاقية حقوق الأطفال ذوي الإعاقة في فقرتي التقرير المتعلقتين بالمادتين 15 و19.
    Education and Training of Women has been dealt under Article 10 in Convention Specific document of this report. UN ويتم تناول تعليم المرأة وتدريبها في المادة 10 من الوثيقة الخاصة بالاتفاقية في هذا التقرير.
    The expert group on technology transfer shall annually elect a chairperson and a vice-chairperson from among its members, with one being a member from a Party included in Annex I and the other being a member from a Party not included in Annex I. The positions of chairperson and vice-chairperson shall alternate annually between a member from a Party included in Annex I and a member from a Party not included in Annex I. UN 6- ينتخب فريق الخبراء سنوياً رئيساً ونائب رئيس لـه من بين أعضائه، على أن يكون أحدهما عضواً من طرف مدرج في المرفق الأول والآخر عضواً من طرف غير مدرج في المرفق الأول. ويتم تناول منصبي الرئيس ونائب الرئيس سنوياً بين العضو من طرف مدرج في المرفق الأول والعضو من طرف غير مدرج في المرفق الأول.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus