"ويتم تنسيق" - Traduction Arabe en Anglais

    • is coordinated
        
    • are coordinated
        
    • coordinated at
        
    The research is coordinated with academic agricultural research centres in Israel. UN ويتم تنسيق البحوث مع مراكز البحوث الزراعية اﻷكاديمية في إسرائيل.
    The work of the Mediation Support Unit is coordinated within the Department of Political Affairs and the United Nations through two mediation focal point systems. UN ويتم تنسيق عمل الوحدة داخل الإدارة ذاتها وداخل الأمم المتحدة عبر نظامين اثنين لتنسيق جهود الوساطة.
    The integrated presentation of the United Nations Statistics Division is coordinated with ECE. B. Analytical services UN ويتم تنسيق العرض المتكامل للشعبة الإحصائية في الأمم المتحدة مع اللجنة الاقتصادية لأوروبا.
    Their activities are coordinated in cases which, by their nature, call for joint participation by the two agencies. UN ويتم تنسيق أنشطتهما في القضايا التي تتطلب بطبيعتها مشاركة كلتيهما.
    8. The programmes and projects of the organizations of the United Nations system are coordinated at annual inter-agency meetings. UN ٨ - ويتم تنسيق برامج ومشاريع مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة خلال الاجتماعات السنوية المشتركة بين الوكالات.
    The technical assistance and analytical work of banks in the trade sector is coordinated with the Economic Commission for Africa. UN ويتم تنسيق المساعدة التقنية والعمل التحليلي الذي تقوم به المصارف في القطاع التجاري مع اللجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    The response is coordinated nationally by the National Council for the Fight against AIDS and its technical arm, the Permanent Secretariat. UN ويتم تنسيق التصدي للمرض على الصعيد الوطني بواسطة المجلس الوطني لمكافحة الإيدز وذراعه التقني، الأمانة الدائمة.
    The local-level response is coordinated through the activities of local civil committees for the prevention and control of HIV/AIDS. UN ويتم تنسيق هذا التصدي على الصعيد المحلي من خلال أنشطة اللجان المدنية المحلية للوقاية من الوباء والسيطرة عليه.
    This project is coordinated jointly by UNCTAD and the G-24 secretariat, thereby ensuring that the beneficiaries have ownership. UN ويتم تنسيق هذا المشروع بالتنسيق المشترك بين الأونكتاد وأمانة مجموعة الأربعة والعشرين، مما يضمن مساهمة البلدان المستفيد
    Donors are informed of latest developments and implementation is coordinated with United Nations entities and the World Bank in countries where it is active in this field. UN وتبلغ الجهات المانحة بأحدث التطورات ويتم تنسيق عملية تنفيذ هذه البرامج مع كيانات الأمم المتحدة والبنك الدولي في البلدان التي يكون فيها للبنك نشاط ميداني.
    Implementation of the regional agreement is coordinated by the South Asia Cooperative Environment Programme and the United Nations Environment Programme (UNEP), in collaboration with national Governments. UN ويتم تنسيق تنفيذ الاتفاق الإقليمي بواسطة برنامج جنوب آسيا للتعاون البيئي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة بمساعدة الحكومات الوطنية.
    This support is coordinated with assistance under JITAP, thus increasing the synergy between these two programmes at the country level. UN ويتم تنسيق هذا الدعم مع المساعدة المقدمة في إطار البرنامج المتكامل المشترك، مما يعزِّز أوجه التآزر بين هذين البرنامجين على المستوى القطري.
    Acquisition of these services is coordinated for the United Nations system libraries by the United Nations System Electronic Information Acquisitions Consortium, led by the Dag Hammarskjöld Library. UN ويتم تنسيق اقتناء مكتبات منظومة الأمم المتحدة لهذه الخدمات عن طريق مجموعة منظومة الأمم المتحدة لاقتناء المعلومات الإلكترونية، التي ترأسها مكتبة داغ همرشولد.
    12. International assistance to the electoral process is coordinated through two principal complementary forums. UN 12 - ويتم تنسيق المساعدة الدولية، المقدمة إلى العملية الانتخابية، من خلال جهازين تكميليين رئيسيين.
    The cords are connected, and their movement is coordinated. Open Subtitles الاسلاك تكون مرتبطة ويتم تنسيق حركتها
    Women's productive engagement is coordinated with specialist institutions such as the Salvadoran Cooperative Development Institute (INSAFOCOOP), which have undertaken the following actions in 2002-2004. UN ويتم تنسيق إدماج المرأة في قطاع الإنتاج مع مؤسسات متخصصة منها المعهد السلفادوري لتعزيز التعاونيات (INSAFOCOOP)، الذي اتخذ التدابير التالية خلال الفترة 2002-2004:
    The roles of the different players in the network are coordinated by the Ministry of Women and Child Development and are by and large well-defined, with each member playing a role best suited to its portfolio. UN 105- ويتم تنسيق أدوار مختلف العاملين في الشبكة من خلال وزارة شؤون المرأة وتنمية الطفل؛ وهذه الأدوار محددة جيداً إلى حد كبير، مع قيام كل عضو بالدور الذي يناسب تماماً برنامج منظمته.
    Projects are coordinated by the UNU Centre and are administered through the UNU Programme for Biotechnology in Latin America and the Caribbean (UNU/BIOLAC) at Caracas. UN ويتم تنسيق المشاريع من جانب مركز الجامعة وتُدار عن طريق برنامج التكنولوجيا الأحيائية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي التابع للجامعة في كراكاس.
    The headquarters of UNCRO is temporarily located within the United Nations Peace Forces (UNPF) headquarters complex in Zagreb. Its administrative, logistical and public information activities are coordinated at the UNPF headquarters. UN ويوجد المقر الرئيسي ﻷنكرو بصورة مؤقتة داخل تجمع مقر قوات اﻷمم المتحدة للسلم في زغرب ويتم تنسيق المسؤوليات اﻹعلامية والسوقية واﻹدارية في هذا المقر.
    8. The programmes and projects of the organizations of the United Nations system are coordinated at annual inter-agency meetings. UN ٨ - ويتم تنسيق برامج ومشاريع مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة خلال الاجتماعات السنوية المشتركة بين الوكالات.
    The programmes and projects of the organizations of the United Nations system are coordinated at annual inter-agency meetings. UN ٨ - ويتم تنسيق برامج ومشاريع مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة خلال الاجتماعات السنوية المشتركة بين الوكالات .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus