"ويثني الاتحاد الأوروبي على" - Traduction Arabe en Anglais

    • the European Union commends the
        
    • the European Union commended the
        
    • the EU commends
        
    the European Union commends the work done by the IAEA in Iraq since last year's General Conference. UN ويثني الاتحاد الأوروبي على العمل الذي تقوم به الوكالة في العراق منذ انعقاد المؤتمر العام في العام الماضي.
    the European Union commends the President of Honduras for his efforts to meet the challenges of poverty and corruption in that country. UN ويثني الاتحاد الأوروبي على رئيس هندوراس لجهوده في سبيل التصدي لتحديات الفقر والفساد في ذلك البلد.
    the European Union commends the Secretary-General for the reports that have been presented on this subject. UN ويثني الاتحاد الأوروبي على الأمين العام للتقارير التي تم تقديمها فيما يتعلق بهذا الموضوع.
    the European Union commended the Department of Peacekeeping Operations on the manner in which it had dealt with the surge in activity, in partnership with troop and police contributors. UN ويثني الاتحاد الأوروبي على إدارة عمليات حفظ السلام للأسلوب الذي تتناول به الطفرة التي حدثت في الأنشطة، بالشراكة مع المساهمين من القوات وأفراد الشرطة.
    the European Union commended the Under-Secretary-General and the staff of the Department of Public Information (DPI) for taking on the huge logistical challenge of dealing with unprecedented numbers of the world's press attending the Summit. UN ويثني الاتحاد الأوروبي على وكيل الأمين العام وموظفي إدارة شؤون الإعلام لمواجهتهم التحدي السوقي الهائل المتعلق بالتعامل مع الأعداد غير المسبوقة من الصحافة العالمية التي حضرت مؤتمر القمة.
    the European Union commends the Registrar for improved disciplines introduced to date and urges him to continue in this spirit. UN ويثني الاتحاد الأوروبي على رئيس قلم المحكمة على تحسينات الانضباط التي أدخلها حتى الآن ويحثه على مواصلة العمل بهذه الروح.
    the European Union commends the secretariat of the IAEA and its Director General for the excellent work done by the Agency and for the importance of the results achieved last year. UN ويثني الاتحاد الأوروبي على أمانة الوكالة ومديرها العام للعمل الممتاز الذي قامت به الوكالة ولأهمية النتائج التي تحققت في العام الماضي.
    the European Union commends the work of the Palestinian Authority in building the institutions of the future State of Palestine and reiterates its full support for their endeavours in that regard and for the Fayyad Plan. UN ويثني الاتحاد الأوروبي على عمل السلطة الفلسطينية في بناء مؤسسات الدولة الفلسطينية المقبلة، ويؤكد مجدداً دعمه الكامل للجهود التي تبذلها في ذلك الصدد ولخطة فياض.
    the European Union commends the work of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs and the United Nations agencies that provide humanitarian assistance, as well as the work of the special rapporteurs who monitor the specific issue of the right to education. UN ويثني الاتحاد الأوروبي على عمل مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية ووكالات الأمم المتحدة التي تقدم المساعدة الإنسانية، فضلا عن عمل المقررين الخاصين الذين يتابعون المسألة المحددة للحق في التعليم.
    the European Union commends the efforts of Somali leaders in achieving this significant outcome and calls upon them to ensure that the same spirit of positive cooperation prevails during the remainder of the reconciliation process. UN ويثني الاتحاد الأوروبي على جهود القادة الصوماليين للتوصل إلى هذه النتيجة الهامة ويدعوهم إلى كفالة التحلي بنفس الروح، أي التعاون الإيجابي، خلال ما تبقى من عملية المصالحة.
    the European Union commends the Agency for its efforts since last September, and supports efforts by the Director General to seek dialogue with the Democratic People's Republic of Korea in order to find a solution for the implementation of safeguards. UN ويثني الاتحاد الأوروبي على الوكالة لجهودها منذ أيلول/سبتمبر الماضي، ويؤيد جهود المدير العام التماساً للحوار مع جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية من أجل إيجاد حل لتنفيذ الضمانات.
    the European Union commends the work of the United Nations Office for the Coordination of Humanitarian Affairs (OCHA) in highlighting the humanitarian crisis in Darfur and expresses its strong commitment to work with the United Nations to combat malnutrition, disease and the threat of famine in the Darfur region. UN ويثني الاتحاد الأوروبي على الأعمال التي يضطلع بها مكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية فيما يتعلق بتسليط الضوء على الأزمة الإنسانية القائمة في دارفور، ويعرب عن التزامه الوطيد بالعمل مع الأمم المتحدة لمكافحة سوء التغذية، والأمراض، وشبح المجاعة الذي يهدد إقليم دارفور.
    the European Union commends the recent process on handing over policing responsibilities that started in May 2009. UN ويثني الاتحاد الأوروبي على العملية التي جرت مؤخرا، عملية تسليم مسؤوليات أداء مهام الشرطة، وهي العملية التي بدأت في أيار/مايو 2009.
    the European Union commends the efforts of IGAD and its member States to provide new impetus to the peace negotiation, and reiterates its full and continuing support for the IGAD-sponsored national reconciliation process, which is the only sure path towards the restoration of effective government, peace and stability in Somalia. UN ويثني الاتحاد الأوروبي على الجهود التي تبذلها الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية ودولها الأعضاء لإعطاء زخم جديد إلى عملية التفاوض السلمي، ويؤكد مجددا دعمه المتواصل لعملية المصالحة الوطنية التي ترعاها الهيئة، والتي تمثل السبيل الوحيد نحو استعادة فعالية الحكومة واستتباب السلم والاستقرار من جديد في الصومال.
    89. the European Union commended the Advisory Committee's work on the topic, in particular its identification of the shortcomings of the report. UN 89 - ويثني الاتحاد الأوروبي على عمل اللجنة الاستشارية حول الموضوع، وخاصة لتعريفها أوجه قصور التقرير.
    the European Union commended the adoption of the Global Counter-Terrorism Strategy, which demonstrated the resolve of the General Assembly to unite in order to prevent and combat terrorism. UN ويثني الاتحاد الأوروبي على اعتماد الاستراتيجية العالمية لمكافحة الإرهاب، التي تبين تصميم الجمعية العامة على أن تتحد من أجل منع الإرهاب ومكافحته.
    21. the European Union commended the International Atomic Energy Agency (IAEA) for its valuable efforts to prevent and respond to illicit trafficking in nuclear materials and other radioactive sources and to enhance the physical protection of nuclear material. UN 21 - ويثني الاتحاد الأوروبي على الوكالة الدولية للطاقة الذرية لجهودها القيمة المبذولة من أجل منع الاتجار غير المشروع بالمواد النووية والمصادر المشعة الأخرى واستجابتها لذلك وتعزيزها الحماية المادية للمواد النووية.
    the EU commends Egypt's efforts to overcome inter-Palestinian divisions and to reunite Palestinians in the West Bank and the Gaza Strip under the legitimate Palestinian Authority. UN ويثني الاتحاد الأوروبي على جهود مصر للتغلب على الانقسامات الداخلية الفلسطينية، ولإعادة توحيد الفلسطينيين في الضفة الغربية وقطاع غزة في ظل السلطة الفلسطينية الشرعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus