"ويجب ألا يتجاوز" - Traduction Arabe en Anglais

    • should not exceed
        
    • must not exceed
        
    • shall not exceed
        
    The total weight of loads moved in the course of a work shift from the working surface should not exceed 2,500 kg. UN ويجب ألا يتجاوز إجمالي وزن الأحمال التي يجري تحريكها في ساحة العمل أثناء نوبة العمل الواحدة 500 2 كغم.
    These reports should not exceed ten pages in length, and they should be transmitted to the secretariat no later than four months before the seventh session; UN ويجب ألا يتجاوز طول هذه التقارير عشر صفحات، ويجب أن تحال إلى الأمانة في أجل لا يتعدّى أربعة أشهر قبل انعقاد الدورة السابعة؛
    The standard deviation of the burning rates within these five tests should not exceed 10 % in total. UN ويجب ألا يتجاوز الانحراف المعياري لمعدلات الاحتراق في إطار هذه الاختبارات الخمسة نسبة 10 في المائة في المجموع.
    The hours of work on a day which is not a school day must not exceed seven hours; UN ويجب ألا يتجاوز العمل سبع ساعات في يوم غير أيام الدراسة؛
    The amount of contributions from private sources must not exceed the amount of contributions from public sources in any biennium. UN ويجب ألا يتجاوز مبلغ المساهمات من المصادر الخاصة مبلغ المساهمات من المصادر العامة في أي فترة سنتين.
    The total gross mass of the package shall not exceed 30 kg. UN ويجب ألا يتجاوز الوزن الإجمالي الكلي للعبوة 30 كغ.
    The size of the total bundle should not exceed the limits stipulated in paragraph 1 (i) of the modalities and procedures for afforestation and reforestation project activities under the CDM; UN ويجب ألا يتجاوز حجم إجمالي المجموعة الحدود المنصوص عليها في الفقرة 1`1` من طرائق وإجراءات أنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج في إطار الآلية؛
    The size of the total bundle should not exceed the limits stipulated in paragraph 1 (i) of the modalities and procedures for afforestation and reforestation project activities under the CDM; UN ويجب ألا يتجاوز حجم إجمالي المجموعة الحدود المنصوص عليها في الفقرة 1`1` من طرائق وإجراءات أنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج في إطار الآلية؛
    The size of the total bundle should not exceed the limits stipulated in paragraph 1 (i) of the modalities and procedures for afforestation and reforestation project activities under the CDM; UN ويجب ألا يتجاوز حجم إجمالي المجموعة الحدود المنصوص عليها في الفقرة 1`1` من طرائق وإجراءات أنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج في إطار الآلية؛
    The size of the total bundle should not exceed the limits stipulated in paragraph 6 (c) of decision 17/CP.7; UN ويجب ألا يتجاوز حجم إجمالي المجموعة الحدود المنصوص عليها في الفقرة 6(ج) من المقرر 17/م أ-7؛
    The size of the total bundle should not exceed the limits stipulated in paragraph 6 (c) of decision 17/CP.7; UN ويجب ألا يتجاوز حجم إجمالي المجموعة الحدود المنصوص عليها في الفقرة 6(ج) من المقرر 17/م أ-7؛
    report is due. Such a report should not exceed 120 pages (see CRC/C/118). UN ويجب ألا يتجاوز عدد صفحات هذا التقرير 120 صفحة (انظر CRC/C/118).
    The size of the total bundle should not exceed the limits stipulated in paragraph 6 (c) of decision 17/CP.7; UN ويجب ألا يتجاوز حجم إجمالي المجموعة الحدود المنصوص عليها في الفقرة 6(ج) من المقرر 17/م أ-7؛
    25. The CHAIRMAN said that, in accordance with established practice, the number of interventions in exercise of the right of reply for any delegation should be limited to two per agenda item; the first right of reply should not exceed five minutes, and the second, three minutes. UN ٢٥ - قالت إنه وفقا للعرف المتبع فإن عدد البيانات التي يتم اﻹدلاء بها عملا بحق الرد، يجب أن يقتصر على بيانين لكل بند من بنود جدول اﻷعمال وبالنسبة لكل وفد من الوفود. ويجب ألا يتجاوز البيان اﻷول خمس دقائق والثاني ثلاث دقائق.
    The size of the total bundle should not exceed the limits stipulated in paragraph 6 (c) of decision 17/CP.7; UN ويجب ألا يتجاوز حجم إجمالي المجموعة الحدود المنصوص عليها في الفقرة 6(ج) من المقرر 17/م أ-7؛
    In order to be entitled to housing benefit, the applicant must use the flat or house as his permanent residence, he must have paid the rent or property taxes for the corresponding period and the income of jointly assessed persons must not exceed a set sum. UN ويتعين على صاحب الطلب الذي يريد الاستفادة من مستحقات السكن أن يستخدم الشقة أو المنزل لإقامته الدائمة، ويكون قد دفع الإيجار أو ضريبة الملكية للفترة المعنية ويجب ألا يتجاوز دخل الذين تحسب ضرائبهم سويّة مبلغاً محدداً.
    The monthly remuneration must not exceed the limit set for marginal part-time work (2003: Euro 309,38). UN ويجب ألا يتجاوز الأجر الشهري المبلغ المحدد للعمل غير المتفرغ الهامشي (2003: 309.38 يورو).
    According to the health norms for maximum allowable loads for women who lift and move heavy objects by hand, an object lifted and moved by a woman, in the course of her performance of other types of work, must not exceed 9 kilograms (kg), and an object that is constantly lifted and moved during a work shift must not exceed 6 kg. UN فوفقاً للمعايير الصحية المتعلقة بالحد الأقصى من الأحمال المسموح بالتعامل معها للمرأة التي ترفع أو تحرك أحمالاً ثقيلة بيديها، يجب ألا يتجاوز وزن الشيء الذي ترفعه المرأة أو تحركه أثناء أدائها لأنواع أخرى من العمل 9 كيلوغرامات (كغم)، ويجب ألا يتجاوز وزن الشيء الذي ترفعه المرأة أو تحركه بانتظام خلال نوبة العمل الواحدة 6 كغم.
    The total gross mass of the package shall not exceed 20 kg. UN ويجب ألا يتجاوز الوزن الكلي للعبوة 20 كغ.
    The first instalment shall be paid to the executing agency immediately after the signing of a memorandum of understanding and shall not exceed 80 per cent of the total cost of the project. UN ويتعين صرف القسط الأول إلى الوكالة المنفذة فور توقيع مذكرة التفاهم، ويجب ألا يتجاوز 80 في المائة من التكلفة الإجمالية للمشروع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus