"ويجب أيضاً" - Traduction Arabe en Anglais

    • must also be
        
    • should also be
        
    • it must also
        
    • shall also be
        
    • but must also
        
    • they must also
        
    • also need to be
        
    • also have to be
        
    • also needed
        
    • is also need
        
    • it should also
        
    Persons with disabilities must also be granted legal capacity to testify on an equal basis with others. UN ويجب أيضاً منح الأشخاص ذوي الإعاقة الأهلية القانونية للإدلاء بالشهادة على قدم المساواة مع الآخرين.
    Similar efforts must also be made with antiGovernment elements (AGEs) that are party to the armed conflict. UN ويجب أيضاً بذل جهود مماثلة مع العناصر المناوئة للحكومة التي تعد طرفاً في النزاع المسلح.
    Affected communities must also be enabled to participate in decision-making processes in relation to the provision of basic services; UN ويجب أيضاً تمكين المجتمعات المحلية المعنية من المشاركة في عمليات صنع القرار بالنسبة إلى توفير الخدمات الأساسية
    The capacity of law enforcers to shun malpractice should also be built up, while the authorities are in need of a clear policy to stop public executions and other abuses in the law enforcement process. UN ويجب أيضاً بناء قدرة موظفي إنفاذ القانون في مجال وقف الممارسات المهنية الخاطئة، كما أن السلطات بحاجة إلى سياسة واضحة لوقف عمليات الإعدام العلنية وغيرها من التجاوزات في عملية إنفاذ القانون.
    A distinction must also be made between official and statutory travel. UN ويجب أيضاً التمييز بين السفر الرسمي والسفر المتفرع عن العمل.
    A distinction must also be made between official and statutory travel. UN ويجب أيضاً التمييز بين السفر الرسمي والسفر المتفرع عن العمل.
    The obstacles affecting availability to participate, such as economic and time constraints, must also be taken into account. UN ويجب أيضاً أن تؤخَذ في الاعتبار العوائق التي تؤثّر على التواجد للمشاركة، مثل القيود الاقتصادية والزمنية.
    South-South cooperation must also be addressed in the context of development assistance. UN ويجب أيضاً معالجة التعاون بين بلدان الجنوب في سياق المساعدة الإنمائية.
    South-South cooperation must also be addressed in the context of development assistance. UN ويجب أيضاً معالجة التعاون بين بلدان الجنوب في سياق المساعدة الإنمائية.
    They must also be consulted on cases that are assumed to be of special interest to the group they represent. UN ويجب أيضاً استشارة تلك اللجان في الحالات التي يفترض أنها تتسم بأهمية خاصة بالنسبة إلى الفئة التي تمثلها.
    Efforts must also be made to universalize early childhood education. UN ويجب أيضاً بذل الجهود لتعميم التعليم في الطفولة المبكرة.
    Care must also be taken to guard against the creation of disincentives that negatively impact countries with service-based economies. UN ويجب أيضاً توخي الحذر لتجنب خلق ما قد يثبط همة البلدان مما يضر باقتصاداتها القائمة على الخدمات.
    Concerted efforts must also be directed towards addressing the problem of the unsustainable external debt faced by a number of developing countries. UN ويجب أيضاً توجيه جهود متضافرة نحو معالجة مشكلة الدين الخارجي الذي لا يمكن تحمله، والذي يواجهه عدد من البلدان النامية.
    Appropriate nutritional supplementation should also be provided when necessary. UN ويجب أيضاً إمداد الطفل بما يلزمه من تغذية تكميلية عند الضرورة.
    Appropriate nutritional supplementation should also be provided when necessary. UN ويجب أيضاً إمداد الطفل بما يلزمه من تغذية تكميلية عند الضرورة.
    Appropriate nutritional supplementation should also be provided when necessary. UN ويجب أيضاً إمداد الطفل بما يلزمه من تغذية تكميلية عند الضرورة.
    It must also be possible to measure changes in the situation within a medium to long-term time frame. UN ويجب أيضاً أن يكون في الإمكان قياس التغيرات الحاصلة في الوضع في إطار زمني متوسط أو طويل الأجل.
    Indicators of gender inequality and any other inequalities, such as those by age and by ethnic origin, shall also be included. UN ويجب أيضاً إدراج مؤشرات تبين اللامساواة بين الجنسين وغير ذلك من أوجه اللامساواة، ، كتلك المتعلقة بالسن وبالأصل الإثني.
    The promotion and reinforcement of the values of article 29 (1) are not only necessary because of problems elsewhere, but must also focus on problems within the child's own community. UN إن ترويج وتعزيز قيم المادة 29(1) أمر ضروري ليس فقط بسبب المشاكل الموجودة في أماكن أخرى ويجب أيضاً التركيز على المشاكل داخل مجتمع الطفل الخاص.
    Livestock keepers' rights and the roles of pastoralists also need to be respected and adequately valued. UN ويجب أيضاً احترام حقوق مربي المواشي واحترام الدور الذي يؤديه الرعاة وإعطاؤهم حق قدرهم.
    The current strategy statement will also have to be provided. UN ويجب أيضاً تقديم بيان الاستراتيجية الحالي.
    Transitional arrangements and associated costs also needed to be finalized. UN ويجب أيضاً الانتهاء من وضع الترتيبات الانتقالية والتكاليف المرتبطة بها.
    There is also need to re-energize the negotiations on implementation issues. UN ويجب أيضاً تنشيط المفاوضات المتعلقة بمسائل التنفيذ.
    it should also concern itself with private personnel acting on behalf of the State. UN ويجب أيضاً أن تهتم بالموظفين الخواص الذين يمارسون مسؤوليات السلطة العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus