"ويجب أيضا أن تكون" - Traduction Arabe en Anglais

    • must also be
        
    • must also have
        
    Mandates must also be clear and achievable. UN ويجب أيضا أن تكون المهام واضحة وقابلة للتنفيذ.
    Its provisions must also be robust, ensuring that arms are not transferred when there is a clear risk of serious violations of the law. UN ويجب أيضا أن تكون أحكامها قوية، تكفل عدم نقل الأسلحة عندما يكون هناك خطر واضح من وقوع انتهاكات خطيرة للقانون.
    Governments must also be accountable for the Millennium Development Goals in their own countries. UN ويجب أيضا أن تكون الحكومات مسؤولة عن الأهداف الإنمائية للألفية في بلدانها.
    Technology must also be certified, as this will help standardization mechanisms. UN ويجب أيضا أن تكون التكنولوجيات معتمدة، لأن ذلك يساعد آليات المعايرة.
    The incumbent must also have a strong grounding in modern concepts of multidimensional peacekeeping. UN ويجب أيضا أن تكون لشاغل الوظيفة خلفية قوية فيما يتعلق بالمفاهيم الحديثة لحفظ السلام المتعدد الأبعاد.
    There must also be a dedicated unit on the ground dealing with projects funded by the Peacebuilding Fund. UN ويجب أيضا أن تكون هناك وحدة مخصصة في الميدان تتعامل مع المشاريع التي يمولها صندوق بناء السلام.
    The Department's responsibility for discipline must also be shared by Member States. UN ويجب أيضا أن تكون مسؤولية إدارة عمليات حفظ السلام عن الانضباط مسؤولية مشتركة مع الدول الأعضاء.
    It must also be timely, predictable and dependable. UN ويجب أيضا أن تكون هذه المساعدة مناسبة التوقيت، وقابلة للتنبؤ بها والاعتماد عليها.
    It must also be able to deal swiftly with human rights violations worldwide in a credible and effective manner. UN ويجب أيضا أن تكون قادرة على التعامل السريع مع انتهاكات حقوق الإنسان في العالم بأسره بطريقة موثوق بها وفعالة.
    It must also be an occasion for energizing global public opinion about the evolving role of the world body. UN ويجب أيضا أن تكون مناسبة لتفعيل الرأي العام العالمي بشأن دور الهيئة العالمية المتطور.
    It must also be commonly and freely accessible to national early warning systems. UN ويجب أيضا أن تكون تلك البيانات في متناول نظم اﻹنذار المبكر الوطنية بصورة مشتركة وبحرية.
    This political will must also be present in international cooperation and concerted action by States. UN ويجب أيضا أن تكون هذه الارادة السياسية حاضرة في التعاون الدولي والعمل المتضافر من جانب الدول.
    It must also be a dynamic factor in promoting research and reflection on the broad issues related to the vast dry lands of the planet. UN ويجب أيضا أن تكون عاملا ديناميا في تشجيع البحث والتفكيــــر في المسائل العريضة المتصلة باﻷراضي الجافة الشاسعة في المعمورة.
    Early warning and response mechanisms must also be gender sensitive in design and implementation. UN ويجب أيضا أن تكون آليات الإنذار المبكر بالنـزاعات والاستجابة لها مراعية للاعتبارات الجنسانية، سواء في تصميمها أو في تنفيذها.
    Troop-contributing countries must also be represented in senior management, both at Headquarters and in the field, to ensure coherence between those who managed operations and those who provided the human resources on the ground; there was considerable room for improvement in that regard. UN ويجب أيضا أن تكون البلدان المساهمة بقوات ممثلة في الإدارة العليا، سواء في المقر أو في الميدان، وذلك لضمان التنسيق بين القائمين على إدارة العمليات والقائمين على تقديم الموارد البشرية على الميدان، وهناك مجال كبير للتحسين في هذا الصدد.
    A country’s policy environment must also be stable to ensure confidence among both domestic entrepreneurs and foreign investors in the economy. UN ويجب أيضا أن تكون بيئة السياسة للبلد مستقرة لكفالة الثقة في الاقتصاد بين أصحاب المشاريع المحليين والمستثمرين اﻷجانب على السواء.
    They must also be alert to every violation of human rights and make it their duty to act to prevent all future transgressions against any people. UN ويجب أيضا أن تكون هذه الأجيال متيقظة لأي انتهاك لحقوق الإنسان وأن تجعل من واجبها العمل على منع جميع أشكال التجاوزات ضد أي شعب مستقبلا.
    While it was important for the Secretariat to continue to improve in the area of timely submission of documents, Member States must also be willing to meet the agreed targets for submission. UN ومن المهم بالنسبة إلى الأمانة العامة أن تواصل إدخال تحسينات في مجال تقديم الوثائق في حينها، ويجب أيضا أن تكون الدول الأعضاء على استعداد لتحقيق الأهداف المتفق عليها في هذا المجال.
    All Intrusive Surveillance authorisations must also be proportionate to what is sought to be achieved by carrying out the activity and the information obtained could not be reasonably obtained by other less intrusive means. UN ويجب أيضا أن تكون جميع الأذونات التي تخول إجراء مراقبة من الداخل متناسبة مع ما يتوخى تحقيقه من المراقبة، وأن يتعـذر الحصول بطريقة معقولة على المعلومات على نحو آخـر أقل تدخلا في الحياة الشخصية.
    Non-proliferation policies must also be forward looking, so as the allow for the expansion of international cooperation in the peaceful uses of nuclear energy for countries desirous of increasing the share of nuclear energy as a non-polluting energy source, in a manner that is safe, secure and proliferation resistant. UN ويجب أيضا أن تكون سياسات منع الانتشار استشرافية بما يسمح بتوسيع التعاون الدولي في أوجه الاستخدام السلمي للطاقة النووية للبلدان الراغبة في زيادة نصيبها من الطاقة النووية كمصدر غير ملوِّث من الطاقة على نحو آمن ومأمون ومقاوم للانتشار.
    " We must also have the courage to re-examine certain generally accepted ideas. UN ويجب أيضا أن تكون لدينا الشجاعة ﻹعادة النظر في بعض اﻷفكار الراسخة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus