"ويجب قراءة" - Traduction Arabe en Anglais

    • must be read
        
    • should be read
        
    • to be read
        
    • shall be read
        
    The case study below must be read in conjunction with Article 11, paragraph 11.8 of this Report. UN ويجب قراءة دراسة الحالة التالية بالاقتران مع الفقرة 11-8 من المادة 11 في هذا التقرير.
    This present statement must be read in conjunction with those earlier statements and documents which I have just mentioned. UN ويجب قراءة البيان الحالي كجزء من مجمل البيانات والوثائق السابقة التي ذكرتها للتو.
    All the FLNKS proposals must be read, even when they seem excessive. UN ويجب قراءة جميع مقترحات جبهة الكاناك الاشتراكية للتحرير الوطني حتى عندما تبدو متسمة بالمغالاة.
    These Articles of the Satversme should be read in the context of Article 91 that consolidates the principle of equality and the prohibition of discrimination. UN ويجب قراءة هاتين المادتين إلى جانب المادة 91 التي تؤكد الحق في المساواة وحظر التمييز.
    Article 14 should be read in conjunction with the exceptions listed in article 16. UN ويجب قراءة المادة 14 مقترنة بالاستثناءات الواردة في المادة 16.
    All the elements needed to be read in their totality as providing a comprehensive exclusionary scope of application clauses. UN ويجب قراءة جميع العناصر في كليتها لأنها تحدد نطاق استثناءات شاملا لشروط التطبيق.
    3. The recommendations contained in section IV of the present report must be read in conjunction with the recommendations contained in the Phase II and Phase III reports. UN ٣ - ويجب قراءة التوصيات الواردة في الفرع رابعا من هذا التقرير مع التوصيات الواردة في تقريري المرحلتين الثانية والثالثة.
    This case must be read in conjunction with Article 4, paragraph 4.25 in this Report. UN ويجب قراءة هذه القضية بالاقتران مع الفقرة 4-25 من المادة 4 في هذا التقرير.
    Article 4, paragraph 1, must be read in conjunction with article 1, paragraph 1, of the Convention, since it would be very difficult for a State party to criminalize an offence, establish the corresponding jurisdiction and institute prosecution, without formulating a proper definition of torture. UN ويجب قراءة الفقرة 1 من المادة 4 في ضوء الفقرة 1 من المادة 1 من الاتفاقية، إذ يصعب على دولة طرف ما تجريم مخالفة ما وتحديد الجهة التي يسند إليها اختصاص النظر فيها وبدء الملاحقة القانونية، بدون وضع تعريف دقيق للتعذيب.
    Article 23 must be read in light of the State party's right, under international law, to control the entry, residence and expulsion of aliens. UN ويجب قراءة المادة 23 في ضوء حق الدولة الطرف، بموجب القانون الدولي، في مراقبة دخول الأجانب إليها وإقامتهم فيها وطردهم منها.
    24. The reference to " working methods " must be read as encompassing not only the procedures used but also the types of issues dealt with. UN 24 - ويجب قراءة الإشارة إلى ' ' أساليب العمل`` على أنها لا تشمل الإجراءات المستخدمة فحسب، وإنما أنواع القضايا المعالجة أيضا.
    This version must be read in the light of the more restrictive text of the English version (`without discrimination'). " UN ويجب قراءة هذه الصيغة في ضوء النص الإنكليزي الأكثر تقييدا (without discrimination) " (43).
    This version must be read in the light of the more restrictive text of the English version (`without discrimination'). " UN ويجب قراءة هذه الصيغة في ضوء النص الإنكليزي الأكثر تقييدا ( ' without discrimination ' ) " (66).
    Concerning the reference to sexuality education, we believe that parents are responsible for the education of their children, as recognized in the Universal Declaration of Human Rights and other relevant international instruments, and that the paragraph in question must be read in the light of national legislation. UN وبشأن الإشارة إلى التربية الجنسية، فإننا ننادي بتحميل الآباء المسؤولية عن تربية أبنائهم، وهو ما يقره الإعلان العالمي لحقوق الإنسان والصكوك الدولية الأخرى ذات الصلة، ويجب قراءة الفقرة في ضوء التشريعات الوطنية.
    Article 23 must be read in light of the State party's right, under international law, to control the entry, residence and expulsion of aliens. UN ويجب قراءة المادة 23 في ضوء حق الدولة الطرف، بمقتضى القانون الدولي، في مراقبة دخول الأجانب إليها وإقامتهم فيها وطردهم منها(11).
    26. The recommendations contained in the present report must be read in conjunction with the recommendations contained in the Phase II, III, IV, V, post-Phase V and 2004 Working Group reports. UN 26 - ويجب قراءة التوصيات الواردة في هذا التقرير مقترنة بالتوصيات الواردة في تقارير الأفرقة العاملة المعنية بالمراحل الثانية والثالثة والرابعة والخامسة والتالية للخامسة، وتقارير الفريق العامل لعام 2004.
    51. Articles 34 to 36 of the Convention must be read in conjunction with special protection and assistance obligations to be provided according to article 20 of the Convention, in order to ensure that unaccompanied and separated children are shielded from trafficking, and from sexual and other forms of exploitation, abuse and violence. UN 51- ويجب قراءة المواد 34 إلى 36 من الاتفاقية بالاقتران مع المادة 20 من الاتفاقية التي تنص على التزامات الدول فيما يتعلق بالحماية والمساعدة الخاصتين، بغية ضمان حماية الأطفال غير المصحوبين والمنفصلين عن ذويهم من الاتجار والاستغلال الجنسي وغيره من أشكال الاستغلال والإيذاء والعنف.
    Paragraph VIII.67, which dealt with information technology services and the Integrated Management Information System (IMIS), should be read in conjunction with paragraphs VIII.78 and VIII.96. UN ويجب قراءة الفقرة ثامنا - ٦٧، التي تتناول خدمات تكنولوجيا المعلومات ونظام المعلومات اﻹدارية المتكامل، في سياق الفقرتين ثامنا - ٧٨ وثامنا - ٩٦.
    The Rapporteur submitted the interim report to the General Assembly (A/49/513); the present report supplements and should be read in conjunction with that interim report. UN وقدم المقرر الخاص التقرير المؤقت إلى الجمعية العامة )A/49/513(، ويجب قراءة هذا التقرير، الذي يكمل التقرير المؤقت، بالتزامن مع ذلك التقرير.
    It should be read in conjunction with the report submitted by the Special Rapporteur to the General Assembly at its fifty-fifth session (A/55/304). UN ويجب قراءة التقرير بالاقتران مع التقرير الذي قدمه المقرر الخاص إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين (A/55/304).
    The report is to be read in conjunction with the Special Rapporteur's report to the General Assembly; the present report updates certain matters discussed before the General Assembly while treating some issues not addressed there. UN ويجب قراءة هذا التقرير بالاقتران مع تقرير المقرر الخاص المقدم إلى الجمعية العامة؛ ويستكمل هذا التقرير مسائل معينة نوقشت أمام الجمعية العامة بينما يتناول بعض القضايا التي لم تعالج في تلك المناقشة.
    These safeguards shall be read in conjunction with Principle 16, paragraph 1, according to which involuntary admission cannot be conducted without the authorization of a qualified mental health practitioner authorized by law for that purpose. UN ويجب قراءة هذه الضمانات في ضوء الفقرة 1 من المبدأ 16 التي تنص على أنه لا يجوز إدخال شخص مصحة للأمراض العقلية بدون أن يقرر ذلك طبيب مؤهل في مجال الصحة العقلية ومرخص له قانونا بالممارسة في هذا المجال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus