A blue book was prepared and delivered to Zambia in 2007, and one is being prepared for Nigeria. | UN | وقد أُعد كتاب أزرق أُرسل إلى زامبيا في عام 2007، ويجري إعداد كتاب من أجل نيجيريا. |
A final report synthesizing those results is being prepared for use by national AIDS programmes and educational institutions. | UN | ويجري إعداد تقرير نهائي يضم هذه النتائج كي تستخدمه البرامج الوطنية لمكافحة اﻹيدز والمؤسسات التعليمية الوطنية. |
Four States submitted their plans and more are being prepared | UN | وقدمت أربع دول خططها ويجري إعداد المزيد من الخطط |
A module on cash couriers is being developed for the computer-based training programme of the Global Programme against Money-Laundering. | UN | ويجري إعداد نميطة بشأن ناقلي النقود من أجل برنامج تدريب حاسوبي خاص بالبرنامج العالمي لمكافحة غسل الأموال. |
Cost-sharing arrangements with the country team on radio room operations to reflect this approach are being developed. | UN | ويجري إعداد ترتيبات تقاسم التكاليف مع الفريق القُطري بشأن عمليات غرفة اللاسلكي لتجلية هذا النهج. |
Moderators' summaries are prepared as outcomes of these interactive dialogues. | UN | ويجري إعداد الموجزات التي يقدمها المنسقون لتكون وثائق ختامية تصدر عن جلسات التحاور المذكورة. |
The Swarm satellite mission of ESA is under preparation at the German Research Center for Geosciences (GFZ) Potsdam. | UN | ويجري إعداد بعثة سواتل سوورم التابعة لوكالة الفضاء الأوروبية في المركز الألماني لعلوم الأرض في بوتسدام. |
An actuarial valuation of the Pension Fund's assets and pension benefits is prepared every two years. | UN | ويجري إعداد تقييم اكتواري للأصول والاستحقاقات التقاعدية لصندوق المعاشات كل عامين. |
A new law was being prepared with a view to enhancing judicial measures in that area. | UN | ويجري إعداد قانون جديد من أجل تعزيز الإجراءات القضائية في هذا المجال. |
Almost 40 reports have been completed and another 60 are under preparation. | UN | وقد تم إنجاز 40 تقريرا تقريبا ويجري إعداد 60 تقريرا آخر. |
An updated version is being prepared for publication in early 1996. | UN | ويجري إعداد طبعة مستكملة منه لنشرها في مطلع عام ١٩٩٦. |
This course is being prepared for roll-out via regionally based train-the-trainer courses in 2011. | UN | ويجري إعداد هذا البرنامج التدريبي من أجل تعميمه عن طريق الدورات التدريبية الإقليمية لتدريب المدربين في عام 2011. |
A separate action plan is being prepared to forge participation of women in conflict resolution and other activities. | UN | ويجري إعداد خطة عمل مستقلة لتعزيز مشاركة النساء في تسوية المنازعات وأنشطة أخرى. |
Similar guidelines are being prepared for new types of facilities. | UN | ويجري إعداد مبادئ توجيهية مماثلة للأنواع الجديدة من المرافق. |
Standard operating procedures for field-based public information units are being prepared, in close collaboration with the Department of Peacekeeping Operations. | UN | ويجري إعداد إجراءات تشغيل موحدة لوحدات الإعلام الموجودة في الميدان، وذلك بالتعاون الوثيق مع إدارة عمليات حفظ السلام. |
A plan is being developed to attract private tenders. | UN | ويجري إعداد خطة لاجتذاب العطاءات من القطاع الخاص. |
Additional practice directions, regulations and policies are being developed. | UN | ويجري إعداد مزيد من التوجيهات العملية واللوائح والسياسات. |
The matrices are prepared under the direction of the 1540 Committee. | UN | ويجري إعداد هذه الجداول تحت إشراف اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1540. |
A programme among small island developing States is under preparation. | UN | ويجري إعداد برنامج فيما بين الدول الجزرية الصغيرة النامية. |
An actuarial valuation of the assets and pension benefits of the Pension Fund is prepared every two years. | UN | ويجري إعداد تقييم اكتواري لأصول الصندوق واستحقاقات المعاشات التقاعدية مرة كل سنتين. |
A progress report was being prepared on implementation at the federal level. | UN | ويجري إعداد تقرير عن تقدم التنفيذ على المستوى المحلي. |
Capacity-building activities for the offices in the African and Latin American regions are under preparation. | UN | ويجري إعداد أنشطة في مجال بناء القدرات لصالح المكاتب الميدانية في منطقتي أفريقيا وأمريكا اللاتينية. |
A similar synthesis for tropical mountains is in preparation. | UN | ويجري إعداد خلاصة وافية مماثلة عن الجبال المدارية. |
Several of these sites are being expanded and others are in preparation. | UN | ويجري توسيع عدد كبير من هذه المواقع ويجري إعداد مواقع أخرى. |
Forms were being prepared setting out in various languages the rights of individuals held by the police, including the rights of access to lawyers and to physicians. | UN | ويجري إعداد مطبوعة بلغات مختلفة تبيﱢن حقوق اﻷفراد الذين تعتقلهم الشرطة، بما في ذلك الحق في الاستعانة بمحام وطبيب. |
Plans are under way for the publication of volume 18, encompassing the XXVth Course on International Law. | UN | ويجري إعداد خطط لنشر المجلد ١٨ الذي يشمل البرنامج الخامس والعشرين المتعلق بالقانون الدولي. |
A draft law on plea-bargaining was being developed. | UN | ويجري إعداد مشروع قانون بشأن التفاوض على الاعتراف مقابل تخفيف العقوبة. |
In 2012, a total of 13 regional administrations had such a plan, and 4 more were being developed. | UN | ففي عام 2012، وضعت خطة إقليمية لتكافؤ الفرص في 13 حكومة إقليمية، ويجري إعداد أربع أخرى. |