"ويجري حاليا إعداد" - Traduction Arabe en Anglais

    • is currently being prepared
        
    • is being prepared
        
    • are being prepared
        
    • is under preparation
        
    • is currently under preparation
        
    • is in preparation
        
    • is being developed
        
    • are currently being prepared
        
    • is currently being developed
        
    • are under way
        
    • are in preparation
        
    • are under preparation
        
    • are currently under preparation
        
    • was being prepared
        
    • are currently being developed
        
    A concept paper for intergovernmental cooperation on an integrated environmental management plan for the Caspian Sea is currently being prepared. UN ويجري حاليا إعداد ورقة مفاهيم من أجل التعاون الحكومي الدولي بشأن وضع خطة متكاملة لﻹدارة البيئية لبحر قزوين.
    A draft Pension Insurance Act of Ukraine is being prepared. UN ويجري حاليا إعداد مشروع قانون بشأن تأمين المعاشات ﻷوكرانيا.
    Currently drafts Regulations on evaluation of physical work are being prepared. UN ويجري حاليا إعداد مشاريع قواعد تنظيمية بشأن تقييم العمل البدني.
    A multi-donor evaluation of the programme is under preparation. UN ويجري حاليا إعداد تقييم لهذا البرنامج المتعدد المانحين.
    Phase two of the programme is currently under preparation and will cover sub-Saharan Africa. UN ويجري حاليا إعداد المرحلة الثانية من البرنامج، وستغطي أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى.
    A technical monograph on the results is in preparation. UN ويجري حاليا إعداد دراسة تقنية خاصة عن النتائج.
    A similar substantive unit focusing on public sector reform is being developed. UN ويجري حاليا إعداد وحدة فنية مماثلة تركِّز على إصلاح القطاع العام.
    The materials to be used for training of trainers are currently being prepared. UN ويجري حاليا إعداد المواد التي تُستخدم لتدريب المدربين.
    A preliminary working paper is currently being prepared that could be the basis for a future standard-setting activity. UN ويجري حاليا إعداد ورقة عمل أولية يمكن أن تكون أساسا لنشاط تحديد وضع المعايير في المستقبل.
    The first collection of proceedings is currently being prepared for publication. UN ويجري حاليا إعداد أول مجموعة من الوقائع للنشر.
    A publication of edited papers from the Oslo meeting is currently being prepared as part of the Culture of Peace series. UN ويجري حاليا إعداد منشور محرر لورقات من اجتماع أوسلو ضمن سلسلة ثقافة السلام.
    An outcome paper is being prepared and the issue can now be considered resolved. UN ويجري حاليا إعداد وثيقة ختامية في هذا الشأن، ويمكن اعتبار المسألة محلولة من الآن فصاعدا.
    The elements of the proposal have been shared with a number of Member States and a report on the subject is being prepared for consideration by the General Assembly. UN وأُطلع عدد من الدول الأعضاء على عناصر المقترح، ويجري حاليا إعداد تقرير عن هذا الموضوع لتنظر فيه الجمعية العامة.
    In-depth reports are being prepared for 10 countries. UN ويجري حاليا إعداد تقارير متعمقة عن 10 بلدان.
    Amendments to the 200 and 300 series of the Staff Rules, similar to those in the 100 series, are being prepared and will be promulgated. UN ويجري حاليا إعداد تعديلات للمجموعتين ٠٠٢ و ٠٠٣ من النظام اﻹداري للموظفين، مماثلة لتعديلات المجموعة ٠٠١، وسيتم إصدارها.
    Cyprus has signed the CyberCrime Convention of the Council of Europe and the relevant Ratification Law is under preparation. UN وقعت قبرص على اتفاقية الجرائم الحاسوبية التي وضعها مجلس أوروبا ويجري حاليا إعداد قانون المصادقة ذي الصلة.
    A report is under preparation in two phases, that is, existing offences and those to be amended and changed, and is in the process of being drawn up. UN ويجري حاليا إعداد تقرير على مرحلتين، أي يجري حاليا صياغة ما يتعلق بالأحكام الحالية والأحكام التي يتعين أن تعدل وتغير.
    A Memorandum of Understanding between RPA and MRA is currently under preparation. UN ويجري حاليا إعداد مذكرة تفاهم بين هيئة الحماية من الإشعاع وإدارة الجمارك.
    A publication from that meeting in English and Arabic is in preparation. UN ويجري حاليا إعداد نشرة إعلامية باللغتين العربية والانكليزية عن ذلك الاجتماع.
    A power station project estimated to cost EC$ 21 million is being developed. UN ويجري حاليا إعداد مشروع لإنشاء محطة للطاقة بتكلفة تقدر بـ 21 مليون من دولارات شرق الكاريبي.
    The rules of procedure governing the Authority's functioning, responsibilities and short-, medium- and long-term objectives are currently being prepared. UN ويجري حاليا إعداد النظام الداخلي الذي يحدد أعمال هذه الهيئة ومسؤولياتها وأهدافها على الآماد القصيرة والمتوسطة والبعيدة.
    A curriculum for a court clerk training course is currently being developed UN ويجري حاليا إعداد منهج لدورة تدريبية لفائدة كتّاب المحاكم
    79. Plans are under way to build a third network on parallelism. UN ٧٩ - ويجري حاليا إعداد خطط لانشاء شبكة ثالثة معنية بالموازاة.
    Currently, guidelines about this are in preparation. UN ويجري حاليا إعداد توجيهات بشأن هذه الحالة.
    These proposals are under preparation and will be implemented during the weeks to come. UN ويجري حاليا إعداد هذه المقترحات، وسوف تنفذ خلال الأسابيع المقبلة.
    Model provisions on firearms control are currently under preparation. UN ويجري حاليا إعداد أحكام نموذجية بشأن مراقبة الأسلحة النارية.
    The thefts had been reported in a press release and a notice of stolen objects relating to them was being prepared. UN وكانت هذه السرقات موضوع بيان صحفي، ويجري حاليا إعداد قائمة باﻷعمال المسروقة.
    Additional projects amounting to about $2 million are currently being developed. UN ويجري حاليا إعداد مشاريع إضافية تبلغ نحو 2 مليون دولار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus