"ويجوز أيضاً" - Traduction Arabe en Anglais

    • may also be
        
    • it may also
        
    • can also be
        
    • could also be
        
    • they may also
        
    • Provision may
        
    • also possible
        
    Organizations on the Roster may also be heard on the recommendation of the Secretary-General and at the request of the body. UN ويجوز أيضاً الاستماع إلى المنظمات المدرجة في القائمة بناءً على توصية من الأمين العام وبناءً على طلب من الهيئة.
    The obligation to attend school may also be fulfilled by studying at home. UN ويجوز أيضاً الوفاء بالتزام الذهاب إلى المدرسة بالدراسة من المنزل.
    This period may also be extended if necessary. UN ويجوز أيضاً تمديد هذه الفترة عند الضرورة.
    It may also be included in a contract between a State and an alien. UN ويجوز أيضاً إدراج التنازل ضمن عقد بين الدولة والأجنبي.
    A sentence can also be replaced with other measures, provided that the mandatory part is less than one year. UN ويجوز أيضاً اتخاذ ترتيبات بديلة في إطار الحكم إن كانت فترة الحكم الواجبة التنفيذ أقل من سنة.
    A suspect could also be extradited to a State party with which the Netherlands had signed an extradition treaty. UN ويجوز أيضاً تسليم الشخص المشتبه فيه إلى دولة طرف تكون هولندا قد أبرمت معها معاهدة لتسليم المجرمين.
    Fish meal may also be transported unpackaged when it is packed in closed transport units and the free air space has been restricted to a minimum. UN ويجوز أيضاً نقل مسحوق الأسماك بدون تعبئة في حالة وضعه في وحدات نقل مغلقة مع تقليل حيز الهواء الطليق إلى الحد الأدنى.
    Such recordings may also be made and kept of the meetings of working groups if so decided by the Sub—Commission. UN ويجوز أيضاً إعداد وحفظ مثل تلك التسجيلات لجلسات اﻷفرقة العاملة إذا قررت ذلك اللجنة الفرعية.
    Such recordings may also be made and kept of the meetings of working groups if so decided by the SubCommission. UN ويجوز أيضاً إعداد وحفظ تسجيلات صوتية لجلسات الأفرقة العاملة إذا قررت ذلك اللجنة الفرعية.
    Such recordings may also be made and kept of the meetings of working groups if so decided by the Sub—Commission. UN ويجوز أيضاً إعداد وحفظ تسجيلات لجلسات الأفرقة العاملة إذا قررت ذلك اللجنة الفرعية.
    Such recordings may also be made and kept of the meetings of working groups if so decided by the Sub—Commission. UN ويجوز أيضاً إعداد وحفظ تسجيلات لجلسات الأفرقة العاملة إذا قررت ذلك اللجنة الفرعية.
    Strategies for sustainable development or other relevant policy objectives may also be covered. UN ويجوز أيضاً أن تشمل هذه الأهداف استراتيجيات التنمية المستدامة أو أهداف سياسات أخرى ذات صلة.
    Live fences of proven species may also be established alongside a stabilized mechanical structure. UN ويجوز أيضاً إقامة سياج حية من الأنواع التي تم اختبارها جنباً إلى جنب مع هيكل آلي مستقر.
    They may also be used to protect cultivated land. UN ويجوز أيضاً استخدامها لحماية الأرض المزروعة.
    Regarding this kind of crime, companies may also be made accountable in penal terms. UN ويجوز أيضاً تحميل الشركات المسؤولية عن هذا النوع من الجرائم من الناحية الجزائية.
    Consequential loss may also be compensated, if not excluded by parties' agreement, as it was not in this case. UN ويجوز أيضاً التعويض عن الخسارة التبعية، إذا لم تُستبعد باتفاق الطرفين، وهي لم تُستبعد في هذه الحالة.
    It may also be included in a contract between a State and an alien. UN ويجوز أيضاً إدراج التنازل ضمن عقد بين الدولة والأجنبي.
    Common law can also be applied. UN ويجوز أيضاً تطبيق القانون العام.
    Persons with refugee status, unlike other foreigners, did not have to submit documentation about losing their previous citizenship, and they could also be granted an exception from the requirement of five years' residence before filing an application. UN ولا يتوجب على الأشخاص الذين منحوا وضع اللاجئ، على نقيض غيرهم من الأجانب، تقديم أية وثائق بشأن فقدان جنسيتهم السابقة، ويجوز أيضاً إعفاؤهم من شرط الإقامة لمدة خمس سنوات قبل تقديم طلب بهذا الخصوص.
    (3) Provision may, however, be made for another situation, one that is specific to objections, by establishing a second exception to the principle laid down in guideline 5.2.1. UN 3) ويجوز أيضاً مع ذلك تصور حالة أخرى خاصة بالاعتراضات تفضي إلى إدخال استثناء ثان للمبدأ الذي يضعه المبدأ التوجيهي 5-2-1.
    It was also possible to issue a permit in humanitarian cases or if the residence was justified on grounds of the Czech Republic's foreign policy interests. UN ويجوز أيضاً منح إذن من هذا القبيل في الحالات الإنسانية أو إذا كانت مصالح السياسة الخارجية للجمهورية التشيكية تبرّر ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus