"ويحث جميع الدول الأعضاء" - Traduction Arabe en Anglais

    • and urges all Member States
        
    • and urged all Member States
        
    • it urges all Member States
        
    • and urging all Member States
        
    • urges all Member States and
        
    The Security Council calls for an intensification of these efforts by all parties and urges all Member States to continue to fund the UN humanitarian appeals. UN ويدعو مجلس الأمن جميع الأطراف إلى تكثيف هذه الجهود، ويحث جميع الدول الأعضاء على مواصلة تمويل النداءات الإنسانية الصادرة عن الأمم المتحدة.
    The Council commends the work of humanitarian aid workers and urges all Member States to contribute to current and future consolidated humanitarian appeals. UN ويثني المجلس على العاملين في مجال تقديم المعونة الإنسانية للعمل الذي يقومون به، ويحث جميع الدول الأعضاء على المساهمة في النداءات الإنسانية الموحدة في الحاضر والمستقبل.
    The Forum requests that the secretariat organize pre-sessional meetings for future sessions of the Forum and urges all Member States that have not considered hosting pre-sessional meetings of the Forum to do so. UN ويطلب المنتدى الدائم أن تنظم الأمانة العامة الاجتماعات السابقة لدورات المنتدى المقبلة، ويحث جميع الدول الأعضاء التي لم تنظر بعد في استضافة الاجتماعات السابقة لدورات المنتدى على القيام بذلك.
    It believed that 2014 should be designated as the International Year of Small Island Developing States and urged all Member States to support that initiative. UN ويعتقد أن سنة 2014 ينبغي تسميتها السنة الدولية للدول الجزرية الصغيرة النامية ويحث جميع الدول الأعضاء على تأييد تلك المبادرة.
    Encouraging the international community to provide broad support to resolve the crisis in Mali through coordinated actions for immediate and long-term needs, encompassing security, governance reform, development and humanitarian issues, commending the contributions already made towards the 2014 Consolidated Appeal for Mali, and urging all Member States and other donors to contribute generously for humanitarian operations, UN وإذ يشجع المجتمع الدولي على تقديم دعم واسع النطاق لحل الأزمة في مالي عن طريق اتخاذ إجراءات منسقة تلبي الاحتياجات الفورية والطويلة الأجل، وتشمل الأمن وإصلاح الحوكمة والتنمية والمسائل الإنسانية، ويشيد بالمساهمات التي قُدّمت في إطار نداء مالي الموحّد لعام 2014 ويحث جميع الدول الأعضاء وغيرها من الجهات المانحة على المساهمة بسخاء في العمليات الإنسانية،
    The Forum requests that the secretariat organize pre-sessional meetings for future sessions of the Forum and urges all Member States that have not considered hosting pre-sessional meetings of the Forum to do so. UN ويطلب المنتدى الدائم أن تنظم الأمانة العامة الاجتماعات السابقة لدورات المنتدى المقبلة، ويحث جميع الدول الأعضاء التي لم تنظر بعد في استضافة الاجتماعات السابقة لدورات المنتدى على القيام بذلك.
    The Security Council commends the work of humanitarian aid workers and urges all Member States to contribute to current and future consolidated humanitarian appeals. UN ويثني مجلس الأمن على العمل الذي يقوم به عمال المساعدة الإنسانية، ويحث جميع الدول الأعضاء على المساهمة في النداءات الإنسانية الموحدة الحالية والمقبلة.
    The present draft resolution reaffirms the funding target of $500 million by 2008 and urges all Member States to consider contributions to the CERF. UN ويؤكد مشروع القرار الحالي الهدف الجماعي فيما يتعلق بالتمويل المتمثل في توفير مبلغ 500 مليون دولار بحلول عام 2008، ويحث جميع الدول الأعضاء على النظر في تقديم تبرعات إلى الصندوق.
    It stresses the importance of the widest possible participation and urges all Member States to become active participants. UN ويشدد على أهمية المشاركة في نظام عملية كيمبرلي لإصدار الشهادات على أوسع نطاق ممكن، ويحث جميع الدول الأعضاء على المشاركة بنشاط في هذا النظام.
    2. Notes with gratitude the establishment of the trust fund by the Secretary-General to supplement regular budget resources, and urges all Member States and relevant organizations to contribute generously to the fund; UN 2 - يلاحظ مع الامتنان قيام الأمين العام بإنشاء الصندوق الاستئماني لاستكمال موارد الميزانية العادية، ويحث جميع الدول الأعضاء والمنظمات ذات الصلة على أن تساهم بسخاء في هذا الصندوق؛
    3. Stresses that the widest possible participation in the Kimberley Process Certification Scheme is essential and should be encouraged and facilitated and urges all Member States to actively participate in the Scheme. UN 3 - يشدد على أن المشاركة في نظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ على أوسع نطاق ممكن أمر أساسي وينبغي تشجيعه وتيسيره، ويحث جميع الدول الأعضاء على المشاركة النشطة في هذا النظام.
    " 7. Also notes the establishment of the trust fund by the Secretary-General to supplement regular budget resources, and urges all Member States and relevant organizations to contribute generously to the fund; UN ' ' 7 - يلاحظ أيضا إنشاء الأمين العام للصندوق الاستئماني لتكملة موارد الميزانية العادية، ويحث جميع الدول الأعضاء والمنظمات ذات الصلة على التبرع بسخاء للصندوق؛
    " 7. Also notes the establishment of the trust fund by the Secretary-General to supplement regular budget resources, and urges all Member States and relevant organizations to contribute generously to the fund; UN ' ' 7 - يلاحظ أيضا إنشاء الأمين العام للصندوق الاستئماني لتكملة موارد الميزانية العادية، ويحث جميع الدول الأعضاء والمنظمات ذات الصلة على التبرع بسخاء للصندوق؛
    6. Further notes the establishment of the trust fund by the Secretary-General to supplement regular budget resources, and urges all Member States and relevant organizations to contribute generously to the fund; UN 6 - يلاحظ كذلك إنشاء الصندوق الاستئماني من قبل الأمين العام لتكملة موارد الميزانية العادية، ويحث جميع الدول الأعضاء والمنظمات ذات الصلة على التبرع بسخاء للصندوق؛
    6. Further notes the establishment of the trust fund by the Secretary-General to supplement regular budget resources, and urges all Member States and relevant organizations to contribute generously to the fund; UN 6 - يلاحظ كذلك قيام الأمين العام بإنشاء الصندوق الاستئماني لاستكمال موارد الميزانية العادية، ويحث جميع الدول الأعضاء والمنظمات ذات الصلة على المساهمة بسخاء في الصندوق؛
    7. Also notes the establishment of the trust fund by the Secretary-General to supplement regular budget resources, and urges all Member States and relevant organizations to contribute generously to the fund; UN 7 - يلاحظ أيضا إنشاء الأمين العام للصندوق الاستئماني لتكملة موارد الميزانية العادية، ويحث جميع الدول الأعضاء والمنظمات ذات الصلة على التبرع بسخاء للصندوق؛
    It encouraged the Programme to broaden its donor base and urged all Member States to support its activities Both UNDCP and CICP required strong and predictable core funding in order to fulfil their mandates. UN وذكر أن الاتحاد يشجع البرنامج على توسيع قاعدة مانحيه ويحث جميع الدول الأعضاء على دعم أنشطته. وقال إن البرنامج ومركز منع الجريمة الدولية كلاهما يحتاجان إلى تمويل أساسي قوي قابل للتنبؤ، وذلك لكي يتمكنا من الوفاء بولايتيهما.
    He therefore called for the release of the $250,000 set aside for INSTRAW in the contingency fund and urged all Member States that had not yet done so to contribute to the Institute which was the only United Nations entity devoted to research and training in respect of the advancement of women and gender equality. UN لذلك فهو يطالب بتحرير مبلغ الـ 000 250 دولار الذي وضع جانبا لأجل المعهد في صندوق الطوارئ ويحث جميع الدول الأعضاء التي لم تتبرع بعد بأن تتبرع للمعهد الذي هو الكيان الوحيد للأمم المتحدة المكرس للبحث والتدريب فيما يخص النهوض بالمرأة.
    Encouraging the international community to provide broad support to resolve the crisis in Mali through coordinated actions for immediate and long-term needs, encompassing security, governance reform, development and humanitarian issues, commending the contributions already made towards the 2014 Consolidated Appeal for Mali, and urging all Member States and other donors to contribute generously for humanitarian operations, UN وإذ يشجع المجتمع الدولي على تقديم دعم واسع النطاق لحل الأزمة في مالي عن طريق اتخاذ إجراءات منسقة تلبي الاحتياجات الفورية والطويلة الأجل، وتشمل الأمن وإصلاح الحوكمة والتنمية والمسائل الإنسانية، ويشيد بالمساهمات التي قُدّمت في إطار نداء مالي الموحّد لعام 2014 ويحث جميع الدول الأعضاء وغيرها من الجهات المانحة على المساهمة بسخاء في العمليات الإنسانية،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus