"ويحث كذلك" - Traduction Arabe en Anglais

    • and further urges
        
    • it further urges
        
    • urges further
        
    • it further urged
        
    • further urges the
        
    3. Urges the United Nations Security Council to lift the arms embargo imposed on Bosnia and Herzegovina, and further urges France and the United Kingdom especially not to impede this effort; and UN ٣ - يحث مجلس اﻷمن التابع لﻷمم المتحدة على أن يرفع حظر اﻷسلحة المفروض على البوسنة والهرسك، ويحث كذلك فرنسا والمملكة المتحدة على وجه الخصوص على ألا تعوقا هذا الجهد؛ و
    Council urges the AU partners to provide on that occasion the requisite support and further urges all Member States to attend the conference and to make their own contributions in support of AMIS, including by seconding, at their own expenses, qualified personnel to the Mission; UN ويحث المجلس شركاء الاتحاد الأفريقي في تلك المناسبة على توفير الدعم المطلوب ويحث كذلك جميع الدول الأعضاء على حضور المؤتمر وتقديم مساهماتها دعما للبعثة، بما في ذلك دعمها بانتداب أفراد مؤهلين للبعثة، على نفقتها الخاصة؛
    11. Urges all Parties to pay their contributions promptly and in full and further urges Parties that have not done so to pay their contributions for prior years as soon as possible [and in this context welcomes the monthly publication by the secretariat on the Convention website of all contributions received]; UN 11 - يحث جميع الأطراف على تسديد مساهماتها على الفور وبالكامل، ويحث كذلك الأطراف التي لم تسدد مساهماتها عن سنوات سابقة على أن تفعل ذلك في أقرب وقت ممكن [ويرحب في هذا السياق بقيام الأمانة شهرياً بنشر جميع المساهمات الواردة على موقع الأمانة على الإنترنت]؛
    it further urges Rwanda to use its influence positively to de-escalate the current crisis and support the restoration of stability. UN ويحث كذلك رواندا على أن تستعمل نفوذها بصورة إيجابية لوقف تصاعد الأزمة الراهنة ودعم إعادة إرساء الاستقرار.
    15. Urges UNMIS, consistent with its mandate, to begin immediate preparations to support the conduct of national elections, including support for the development of a national strategy for the conduct of elections with close collaboration with UNDP and the parties to the CPA, and urges further the international community to provide technical and material assistance for electoral preparations; UN 15 - يحث البعثة، بما يتمشى مع ولايتها، على البدء فورا بأعمال التحضير لدعم إجراء انتخابات وطنية، بما في ذلك دعم وضع استراتيجية وطنية لإجراء الانتخابات بتعاون وثيق مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وأطراف اتفاق السلام الشامل، ويحث كذلك المجتمع الدولي على تقديم المساعدة التقنية والمادية لأعمال التحضير للانتخابات؛
    it further urged the Islamic Republic of Iran to respect the provisions of the Paris Agreement and the relevant resolutions of the IAEA Board of Governors, particularly with regard to the suspension of all enrichment-related and reprocessing activities. UN ويحث كذلك جمهورية إيران الإسلامية على احترام أحكام اتفاق باريس وقرارات مجلس محافظي الوكالة ذات الصلة، لا سيما ما يتعلق منها بتعليق كل الأنشطة المتعلقة بالتخصيب والخاصة بإعادة التجهيز.
    In the face of the threats that continue to harm human security, the Haitian delegation renews its support for the University for Peace and its officials and, further, urges the General Assembly to firmly support draft resolution A/54/L.30, designed to strengthen that institution and thus allow it to carry out its fundamental mission. UN وفي مواجهة التهديدات التي ما فتئت تضر باﻷمن البشري، يجدد وفد هايتي اﻹعراب عن دعمه لجامعة السلم وللقائمين عليها، ويحث كذلك الجمعية العامة على أن تؤيد بشدة مشروع القرار A/54/L.30، المصمﱠم لتعزيز تلك المؤسسة وتمكينها بالتالي من الاضطلاع بمهمتها اﻷساسية.
    11. Urges all Parties to pay their contributions promptly and in full and further urges Parties that have not done so to pay their contributions for prior years as soon as possible [and in this context welcomes the monthly publication by the secretariat on the Convention website of all contributions received]; UN 11 - يحث جميع الأطراف على تسديد مساهماتها في مواعيدها وبالكامل، ويحث كذلك الأطراف التي لم تسدد مساهماتها عن سنوات سابقة على أن تفعل ذلك في أقرب وقت ممكن [ويرحب في هذا السياق بقيام الأمانة شهرياً بنشر جميع المساهمات الواردة على موقع الأمانة في شبكة الويب]؛
    16. Urges the Member States who have pledged to contribute to the OIC Trust Fund for the assistance of the people of Afghanistan to remit their donations and further urges all other Member States to donate to this Fund in order to strengthen its operation and enhance its capacity. UN 16 - يحث الدول الأعضاء التي تعهدت بالمساهمة في الصندوق الائتماني لمساعدة الشعب الأفغاني، على تقديم تبرعاتها، ويحث كذلك جميع الدول الأعضاء الأخرى على التبرع لهذا الصندوق بغية تعزيز نشاطه وتحسين قدرته؛
    7. Calls upon the parties to address and find a mutually agreeable solution to the Abyei issue, and further urges all parties to redeploy their forces away from the disputed border of 1 January 1956 and fully establish an interim administration in Abyei in accordance with the Comprehensive Peace Agreement; UN 7 - يهيب بالأطراف أن تعالج مسألة أبيي وأن تجد حلا يكون مقبولا للجميع، ويحث كذلك جميع الأطراف على أن تعيد نشر قواتها بعيدا عن حدود 1 كانون الثاني/يناير 1956 المتنازع عليها، وعلى أن تقيم بصورة كاملة إدارة مؤقتة في أبيي، وفقا لاتفاق السلام الشامل؛
    7. Calls upon the parties to address and find a mutually agreeable solution to the Abyei issue; and further urges all parties to redeploy their forces away from the disputed 1 January 1956 border and fully establish an interim administration in Abyei in accordance with the CPA; UN 7 - يدعو الأطراف إلى معالجة مسألة أبيي وإيجاد حل يكون مقبولا للجميع؛ ويحث كذلك جميع الأطراف على إعادة نشر قواتها بعيدا عن حدود 1 كانون الثاني/يناير 1956 المتنازع عليها، وعلى أن تقيم بصورة كاملة إدارة مؤقتة في أبيي، وفقا لاتفاق السلام الشامل؛
    7. Calls upon the parties to address and find a mutually agreeable solution to the Abyei issue; and further urges all parties to redeploy their forces away from the disputed 1 January 1956 border and fully establish an interim administration in Abyei in accordance with the CPA; UN 7 - يدعو الأطراف إلى معالجة مسألة أبيي وإيجاد حل يكون مقبولا للجميع؛ ويحث كذلك جميع الأطراف على إعادة نشر قواتها بعيدا عن حدود 1 كانون الثاني/يناير 1956 المتنازع عليها، وعلى أن تقيم بصورة كاملة إدارة مؤقتة في أبيي، وفقا لاتفاق السلام الشامل؛
    9. Urges all Parties to pay their contributions promptly and in full and further urges Parties that have not done so to pay their contributions for prior years as soon as possible; UN 9 - يحث جميع الأطراف على تسديد مساهماتها في مواعيدها وبالكامل، ويحث كذلك الأطراف التي لم تسدد مساهماتها عن السنوات السابقة أن تفعل ذلك في أقرب وقت ممكن؛
    10. Urges all Parties to pay their contributions promptly and in full and further urges Parties that have not done so to pay their contributions for prior years as soon as possible; UN 10 - يحث جميع الأطراف على تسديد مساهماتها في مواعيدها وبالكامل، ويحث كذلك الأطراف التي لم تسدد مساهماتها عن السنوات السابقة أن تفعل ذلك في أقرب وقت ممكن؛
    9. Urges all Parties to pay their contributions promptly and in full and further urges Parties that have not done so to pay their contributions for prior years as soon as possible; UN 9 - يحث جميع الأطراف على تسديد مساهماتها في مواعيدها وبالكامل، ويحث كذلك الأطراف التي لم تسدد مساهماتها عن السنوات السابقة أن تفعل ذلك في أقرب وقت ممكن؛
    it further urges contributions from the international community, including the United Nations agencies and the international financial institutions, in support of the reconstruction efforts of both countries. UN ويحث كذلك على تقديم مساهمات من المجتمع الدولي، بما في ذلك وكالات الأمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية، دعما لجهود إعادة البناء في البلدين.
    it further urges contributions from the international community, including the United Nations agencies and the international financial institutions, in support of the reconstruction efforts of both countries. UN ويحث كذلك على تقديم مساهمات من المجتمع الدولي، بما في ذلك وكالات الأمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية، دعما لجهود إعادة البناء في البلدين.
    it further urges all Member States, in coordination with international financial institutions and United Nations agencies, to increase their support to address the increasing political, socio-economic and financial impact of the refugee crisis on hosting countries. UN ويحث كذلك جميع الدول الأعضاء، بالتنسيق مع المؤسسات المالية الدولية ووكالات الأمم المتحدة، على زيادة دعمها لمعالجة الآثار المتزايدة لأزمة اللاجئين في البلدان المضيفة على المستويات السياسية والاجتماعية والاقتصادية والمالية.
    15. Urges UNMIS, consistent with its mandate, to begin immediate preparations to support the conduct of national elections, including support for the development of a national strategy for the conduct of elections with close collaboration with UNDP and the parties to the CPA, and urges further the international community to provide technical and material assistance for electoral preparations; UN 15 - يحث البعثة، بما يتمشى مع ولايتها، على البدء فورا بأعمال التحضير لدعم إجراء انتخابات وطنية، بما في ذلك دعم وضع استراتيجية وطنية لإجراء الانتخابات بتعاون وثيق مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وأطراف اتفاق السلام الشامل، ويحث كذلك المجتمع الدولي على تقديم المساعدة التقنية والمادية لأعمال التحضير للانتخابات؛
    it further urged the Islamic Republic of Iran to respect the provisions of the Paris Agreement and the relevant resolutions of the IAEA Board of Governors, particularly with regard to the suspension of all enrichment-related and reprocessing activities. UN ويحث كذلك جمهورية إيران الإسلامية على احترام أحكام اتفاق باريس وقرارات مجلس محافظي الوكالة ذات الصلة، لا سيما ما يتعلق منها بتعليق كل الأنشطة المتعلقة بالتخصيب والخاصة بإعادة التجهيز.
    Urging the Government of National Unity to take all necessary steps to prepare for the conduct of free and fair elections, including by committing its share of necessary resources for the conduct of a national census, and further urges the international community to provide technical and material assistance for electoral preparations, including for the national census, UN وإذ يحث حكومة الوحدة الوطنية على اتخاذ جميع الخطوات اللازمة للتحضير لعقد انتخابات حرة ونزيهة بما في ذلك عن طريق الالتـزام بتقديم حصتها من الموارد اللازمة لإجراء تعداد وطني للسكان، ويحث كذلك المجتمع الدولي على تقديم المساعدة التقنية والمادية اللازمة للتحضير للانتخابات، بما في ذلك ما يلزم لإجراء تعداد السكان الوطني،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus