"ويحدونا الأمل أيضا" - Traduction Arabe en Anglais

    • we also hope
        
    • also our hope
        
    • we further hope
        
    • are also hopeful
        
    • also hope that
        
    we also hope that the draft resolution will enjoy the appropriate support from all Member States. UN ويحدونا الأمل أيضا أن يحظى مشروع القرار بالدعم الملائم من جميع الدول الأعضاء.
    we also hope that it will soon be able to complete its work, so as to breathe new life into the Centre. UN ويحدونا الأمل أيضا أن تتمكن في المستقبل القريب من إنجاز عملها، كي تبعث حياة جديدة في المركز.
    we also hope that the work of the Trust Fund for Victims will soon be fully visible to all and that it will remind the victims of crimes within the jurisdiction of the Court that the Statute was also established for them. UN ويحدونا الأمل أيضا في أن عمل الصندوق الاستئماني للضحايا سيكون ملموسا تماما وأنه سيكون تذكرة لضحايا الجرائم الواقعة ضمن ولاية المحكمة بأن النظام الأساسي أنشئ من أجلهم أيضا.
    It is also our hope that the political process in Afghanistan will be simultaneously accompanied by a resettlement plan for the more than 3 million Afghan refugees now sheltered in Pakistan. UN ويحدونا الأمل أيضا في أن تكون العملية السياسية في أفغانستان مصحوبة في نفس الوقت بخطة لإعادة توطين أكثر من 3 ملايين لاجئ أفغاني تأويهم الآن باكستان.
    we further hope that this will in turn lead to a comprehensive and durable peace throughout the Middle East. UN ويحدونا اﻷمل أيضا في أن يؤدي ذلك بـــدوره إلى سلم شامل ودائم في جميع أنحاء الشرق اﻷوسط.
    We are also hopeful that a treaty on a nuclear-weapon-free zone covering the African continent will be adopted soon. UN ويحدونا اﻷمل أيضا أن تعتمد قريبا معاهدة بشأن إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية تغطي القارة الافريقية.
    we also hope to see a renewed effort on the part of all parties present here, so that this important United Nations organ can resume its role and substantive debate can finally be revived in an area that is extremely important for international peace and security. UN ويحدونا الأمل أيضا في أن نشهد تجديد الجهود من جانب جميع الأطراف الموجودة هنا بغية أن تتمكن هذه الهيئة التابعة للأمم المتحدة من استعادة دورها والتمكن في نهاية المطاف من تنشيط المناقشة الجوهرية في مجال بالغ الأهمية بالنسبة للسلام والأمن الدوليين.
    we also hope that future examinations of the Millennium Declaration will, rather than viewing it only in a development assistance context, see it as being relevant to all vulnerabilities. UN ويحدونا الأمل أيضا في أن تراعي الدراسات المستقبلية لإعلان الألفية أن الإعلان يتصل بكل مواطن الضعف، بدلا من النظر إليه في سياق المساعدة الإنمائية فحسب.
    we also hope that the cooling-off period will enable delegations to start anew and engage in substantive discussion in the Working Group with a view to convening the fourth special session. UN ويحدونا الأمل أيضا أن تمكن فترة التهدئة الوفود من بدء العمل من جديد والانخراط في مناقشة في الفريق العامل بغية عقد الدورة الاستثنائية الرابعة.
    we also hope that, as part of its State-building efforts, Palestinian sport will continue to receive international support and be the subject of the world's fraternity. UN ويحدونا الأمل أيضا أن تستمر الرياضة الفلسطينية، وفي إطار جهود بناء الدولة، في تلقي الدعم الدولي وأن تكون موضوع الأخوة العالمية.
    we also hope that the international financial institutions will continue supporting us with more concessional loans to enable us to meet our targets for achieving the MDGs. UN ويحدونا الأمل أيضا أن تواصل المؤسسات المالية الدولية دعمنا بتقديم المزيد من القروض التساهلية لتمكيننا من بلوغ الغاية بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    we also hope that the first Review Conference of the States Parties to the Convention, to be held at The Hague in 2003, will generate a new impetus in efforts towards the universalization and full implementation of all provisions of the Convention. UN ويحدونا الأمل أيضا في أن يولد المؤتمر الاستعراضي الأول للدول الأطراف في الاتفاقية، الذي سيعقد في لاهاي في عام 2003، زخما جديدا في الجهود الرامية لتحقيق عالمية هذه الاتفاقية والتطبيق الكامل لجميع أحكامها.
    we also hope that the overall effort to reform the United Nations will continue, above and beyond the debate about the composition of the Security Council, so as to ensure that we tackle important issues such as the reform of the human rights system, the promotion of development, the fight against terrorism and the protection of the environment. UN ويحدونا الأمل أيضا أن يستمر المسعى الشامل لإصلاح الأمم المتحدة، إضافة إلى المناقشة بشأن تكوين مجلس الأمن، بغية ضمان أن نعالج المسائل الهامة مثل إصلاح نظام حقوق الإنسان وتعزيز التنمية ومكافحة الإرهاب وحماية البيئة.
    It is also our hope that the dialogue between the G-8 and Africa, which has proved to be a useful mechanism for cooperation, will be sustained and will be translated into much-needed resource inflows for Africa's development. UN ويحدونا الأمل أيضا في أن تتم المحافظة على الحوار بين مجموعة الدول الثماني وأفريقيا، الذي أثبت حتى الآن أنه آلية مفيدة للتعاون، وأن يترجم هذا الحوار إلى التدفقات المالية التي تمس الحاجة إليها لتنمية أفريقيا.
    It is also our hope that the discussions that will take place during the upcoming 2005 NPT Review Conference will bring about concrete outcomes which will eventually lead to a nuclear-weapon-free world. UN ويحدونا الأمل أيضا بأن المناقشات، التي ستجري خلال المؤتمر الاستعراضي القادم لأطراف معاهدة عدم الانتشار في عام 2005، ستؤدي إلى نتائج ملموسة، مما سيؤدي في نهاية المطاف إلى عالم خال من الأسلحة النووية.
    It is also our hope that the Rio + 10 Johannesburg Summit becomes the occasion for all countries to muster and commit the required resources to achieve the Rio goals. UN ويحدونا الأمل أيضا في أن يكون مؤتمر قمة جوهانسبرغ ريو + 10 مناسبة للبلدان كافة لتعبئة الموارد اللازمة والتعهد بتقديمها بغية تحقيق أهداف ريو.
    we further hope that the final report will be made available soon thereafter. UN ويحدونا اﻷمل أيضا في أن يصبح التقرير النهائي متوفرا بعده بفترة وجيزة.
    We are also hopeful that, with the region’s resolve, we shall be able to surmount the challenges and exploit the opportunities of the new millennium. UN ويحدونا اﻷمل أيضا في أن نتمكن، بتصميم من المنطقة، من التغلب على التحديات، واستغلال الفرص في اﻷلفية الجديدة.
    we also hope that consensus will prevail among States in order to facilitate the struggle regarding this issue of international concern. UN ويحدونا اﻷمل أيضا في أن يسود توافق اﻵراء بين الدول بغية تيسير الكفاح فيما يتعلق بهذه القضية مدار الاهتمام الدولي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus