"ويحدوني الأمل" - Traduction Arabe en Anglais

    • I hope
        
    • it is my hope
        
    • I am hopeful
        
    • I do hope
        
    • and hope
        
    • cherish the hope
        
    • I sincerely hope
        
    • also hope that we
        
    • I am hoping
        
    I hope that Presidents of the General Assembly and Member States will consult closely in this regard. UN ويحدوني الأمل في أن يجري رؤساء الجمعية العامة والدول الأعضاء مشاورات وثيقة في هذا الصدد.
    I hope that this draft resolution will be approved without a vote. UN ويحدوني الأمل في أن يتم اعتماد مشروع القرار هذا بدون تصويت.
    I hope that the General Assembly will do likewise. UN ويحدوني الأمل في أن تحذو الجمعية العامة حذوها.
    it is my hope that all Member States will wish to provide their invaluable support for our candidacy. UN ويحدوني الأمل في أن ترغب جميع الدول الأعضاء في تقديم دعمها القيم للغاية لترشيحنا.
    it is my hope that one day a new generation of Marshallese leaders will come to this forum not to speak of this sad legacy, but rather to proclaim that the work is done and that all is well. UN ويحدوني الأمل أن يحدث ذات يوم أن يأتي جيل جديد من الزعماء المارشاليين إلى هذا المحفل لا للتكلم عن هذا الإرث المحزن فحسب، وإنما لإعلان أن العمل قد أُنجز وصار كل شيء على ما يرام.
    I hope that we will be supported in that effort. UN ويحدوني الأمل في أن نلقى الدعم في هذا الجهد.
    So the narrative is changing and I hope that we will rise to the challenge. UN وتبعا لذلك ما انفكت الرواية تتغير، ويحدوني الأمل أننا سنرتقي إلى مستوى التحدي.
    I hope the United Nations will expedite the process so that the Saharawi people can determine their future peacefully. UN ويحدوني الأمل في أن تسرع الأمم المتحدة في العملية لكي يتمكن شعب الصحراء الغربية من تقرير مستقبله بطريقة سلمية.
    I hope that, in decades to come, our successors will look back and see that now was when the tide began to turn. UN ويحدوني الأمل أن ينظر أسلافنا إلى الوراء، بعد عقود مقبلة، ويروا أن التغيير بدأ الآن.
    I hope the results will be useful to the wider membership and for the revitalization process. UN ويحدوني الأمل في أن تكون النتائج مفيدة لعموم الأعضاء ولعملية التنشيط.
    I hope that inspiring people all around the world can help us to work together for a common good. UN ويحدوني الأمل بأنّ إلهام الناس في جميع أرجاء العالم يمكن أن يساعدنا على العمل معاً من أجل الصالح العام.
    I hope that the First Committee will seize upon this renewed momentum in disarmament negotiations. UN ويحدوني الأمل أن تستغل اللجنة الأولى هذا الزخم المتجدد في مفاوضات نزع السلاح.
    I hope that agreement will soon be reached to ensure the European Union's effective participation in the work of the General Assembly. UN ويحدوني الأمل أن يتم قريباً التوصل إلى ذلك الاتفاق الذي يكفل مشاركة الاتحاد الأوروبي بفعالية في عمل الجمعية العامة.
    I hope that the proposed 2012 conference will take place with the participation of all relevant States and that it will lead to a productive outcome. UN ويحدوني الأمل أن يعقد المؤتمر المقترح لعام 2012 بمشاركة جميع الدول ذات الصلة وأن يسفر عن نتائج إيجابية.
    I hope that we will adopt without a vote those recommendations that were adopted without a vote in the Committee. UN ويحدوني الأمل أن نعتمد بدون تصويت جميع التوصيات التي اعتُمدت بدون تصويت في اللجنة.
    I hope that this new tool will make it possible to improve women's participation in the political and economic spheres. UN ويحدوني الأمل في أن تمكن هذه الأداة من تحسين مشاركة المرأة في المجالين السياسي والاقتصادي.
    it is my hope that the Meeting will generate the necessary political will to combat the growing danger posed by non-communicable diseases (NCDs). UN ويحدوني الأمل أن يولد الاجتماع الإرادة السياسية اللازمة لمكافحة الخطر المتزايد الذي تشكله الأمراض غير المعدية.
    it is my hope that this summit will come up with appropriate strategies, with specific targets and indicators, for dealing with these diseases. UN ويحدوني الأمل بأن يخرج مؤتمر القمة هذا باستراتيجيات ملائمة، ذات أهداف ومؤشرات محدَّدة، للتعامل مع تلك الأمراض.
    it is my hope that the United Nations can play a more significant role in this next phase of our development. UN ويحدوني الأمل أن تتمكن الأمم المتحدة من أداء دور أكبر في المرحلة المقبلة من تنميتنا.
    I am hopeful that Grenada's candidacy will receive strong support and be elected. UN ويحدوني الأمل أن يحظى ترشيح غرينادا بتأييد قوي وأن يجري انتخابها.
    Every major country in the region will certainly be invited, and I do hope they all feel it possible to attend. UN وسوف تُدعى جميع البلدان الرئيسية في الإقليم، ويحدوني الأمل في أن تتمكن جميع البلدان من الحضور.
    I look forward to working with everyone here and hope to call upon each person individually as their schedules allow. UN وأتطلع إلى العمل مع كل واحد منكم ويحدوني الأمل أن أتصل بكل شخص على حدة كما يسمح بذلك جدوله الزمني.
    I therefore cherish the hope that the appeals addressed here for implementation of this resolution will be heard by all of us. UN ويحدوني الأمل في أن تلقى الدعوات التي وردت في القرار تنفيذا من قبل الجميع.
    I sincerely hope that this session will produce a constructive result. UN ويحدوني الأمل أن تتمخض هذه الدورة عن نتائج بناءة.
    I should also hope that we may proceed to adopt without a vote those recommendations that were adopted without a vote in the Third Committee. UN ويحدوني الأمل بأن نعتمد بدون تصويت هذه التوصيات التي اعتمدتها اللجنة الثالثة بدون تصويت.
    I am going to do my level best to continue to be flexible ad referendum and in every other way, but my hands are tied on this and I am hoping that we can continue together to find a way forward on the entire package for the agenda while we are here now, and not kick this down the road to November. UN وسأبذل جلّ جهدي من أجل التحلي بالمرونة فيما يتعلق بالأمور رهن الاستشارة وفي أي مجال آخر، ولكنني مكتوف الأيدي أمام هذا الأمر ويحدوني الأمل أن نستطيع أن نواصل معا البحث عن سبيل للتقدم حول إنجاز صفقة شاملة بشأن جدول الأعمال بينما نحن هنا الآن، وألا نرجئ هذا الموضوع حتى تشرين الثاني/نوفمبر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus