14. the Conference notes the nuclear-weapon States' declaration that none of their nuclear weapons are targeted at any State. | UN | 14 - ويحيط المؤتمر علماً بما أعلنته الدول الحائزة للأسلحة النووية من أن أسلحتها النووية غير موجهة ضد أي دولة. |
the Conference notes scientific and technological developments, including in, but not limited to, the fields of microbiology, biotechnology, molecular biology, genetic engineering, synthetic biology, bioinformatics, genomics, proteomics, and nanotechnology. | UN | ويحيط المؤتمر علماً بالتطورات العلمية والتكنولوجية، بما في ذلك في مجالات الميكروبيولوجيا، والتكنولوجيا الأحيائية، وبيولوجيا الجزيئيات، والهندسة الوراثية، والبيولوجيا التخليقية، والمعلوماتية الأحيائية، والجينوميات، والبروتوميات، والنانوتكنولوجيا. |
the Conference notes in this regard General Assembly resolution 60/288 (2006). | UN | ويحيط المؤتمر علماً في هذا الصدد بقرار الجمعية العامة 60/288 (2006). |
the Conference takes note of the reporting obligations of High Contracting Parties under Amended Protocol II, and calls on High Contracting Parties to fulfil these obligations in a timely, consistent and complete manner. | UN | ويحيط المؤتمر علماً بالتزامات الأطراف المتعاقدة السامية بتقديم التقارير بمقتضى البروتوكول الثاني المعدل، ويطلب إلى الأطراف المتعاقدة السامية أن تفي بهذه الالتزامات في الوقت المناسب وبصورة متسقة وكاملة. |
58. the Conference takes note of the statement by the Government of the Russian Federation as a Depositary that it has notified all States Parties of the proposal by the Islamic Republic of Iran to amend the Convention. | UN | 58- ويحيط المؤتمر علماً بالبيان الذي قدمته حكومة الاتحاد الروسي بصفتها الجهة الوديعة للإفادة بأنها أخطرت جميع الدول الأطراف باقتراح جمهورية إيران الإسلامية لتعديل الاتفاقية. |
11. the Conference notes that the two States concerned have declared moratoriums on further testing and their willingness to enter into legal commitments not to conduct any further nuclear tests by signing and ratifying the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty. | UN | 11 - ويحيط المؤتمر علماً بأن الدولتين المعنيتين أعلنتا وقفا اختياريا لمزيد من التجارب وأبدتا رغبتهما في الالتزام بتعهدات قانونية بعدم إجراء المزيد من التجارب النووية، بتوقيع معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية والمصادقة عليها. |
11. the Conference notes that the two States concerned have declared moratoriums on further testing and their willingness to enter into legal commitments not to conduct any further nuclear tests by signing and ratifying the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty. | UN | 11 - ويحيط المؤتمر علماً بأن الدولتين المعنيتين أعلنتا وقفا اختياريا لمزيد من التجارب وأبدتا رغبتهما في الالتزام بتعهدات قانونية بعدم إجراء المزيد من التجارب النووية، بتوقيع معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية والمصادقة عليها. |
9. the Conference notes the unanimous conclusion of the International Court of Justice in its 1996 advisory opinion that there exists an obligation to pursue, in good faith and bring to a conclusion, negotiations leading to nuclear disarmament in all its aspects under strict and effective international control. | UN | 9 - ويحيط المؤتمر علماً بالاستنتاج الذي توصلت إليه محكمة العدل الدولية بالإجماع في فتواها التي أصدرتها عام 1996 بأن ثمة التزام بالقيام، مع التحلي بحسن النية، بإجراء وإنجاز مفاوضات تؤدي إلى نزع السلاح النووي من جميع جوانبه تحت رقابة دولية مشددة وفعالة. |
16. the Conference notes paragraph 10 of the nuclear-weapon States declaration of 1 May 2000 stating that none of their nuclear weapons are targeted at any State. | UN | 16 - ويحيط المؤتمر علماً بالفقرة 10 من إعلان الدول الحائزة للأسلحة النووية الصادر في 1 أيار/مايو 2000، التي تشير إلى عدم توجيه أي من أسلحتها النووية ضد أي دولة. |
119. the Conference notes with appreciation the Secretary-General's initiative to hold a meeting with actors in development to advise him. | UN | ٩١١- ويحيط المؤتمر علماً مع التقدير بمبادرة اﻷمين العام الرامية إلى عقد اجتماع مع الجهات الفاعلة في التنمية ﻹسداء المشورة له. |
119. the Conference notes with appreciation the Secretary-General's initiative to hold a meeting with actors in development to advise him. | UN | ٩١١- ويحيط المؤتمر علماً مع التقدير بمبادرة اﻷمين العام الرامية إلى عقد اجتماع مع الجهات الفاعلة في التنمية ﻹسداء المشورة له. |
the Conference notes in this regard General Assembly resolution 60/288 (2006) " . | UN | ويحيط المؤتمر علماً في هذا الصدد بقرار الجمعية العامة 60/288(2006) " (). |
3. the Conference notes the reaffirmation by the nuclear-weapon States of their commitment to the United Nations Security Council resolution 984 (1995) on security assurances for non-nuclear-weapon States Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons. | UN | 3 - ويحيط المؤتمر علماً بإعادة تأكيد الدول الحائزة للأسلحة النووية التزامها بقرار مجلس الأمن للأمم المتحدة 984 (1995) بشأن الضمانات الأمنية للدول غير الحائزة للأسلحة النووية الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية. |
4. the Conference notes the establishment in March 1998 by the Conference on Disarmament of the Ad Hoc Committee on effective international arrangements to assure non-nuclear-weapon States against the use, or threat of use of nuclear weapons. | UN | 4 - ويحيط المؤتمر علماً بقيام مؤتمر نزع السلاح في شهر آذار/مارس 1998 بتشكيل لجنة مخصصة بالترتيبات الدولية الفعالة لحماية الدول غير الحائزة للأسلحة النووية من استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها. |
2. the Conference notes the concerns raised during the discussions on Protocol III by some High Contracting Parties about the offensive use of white phosphorous against civilians, including suggestions for further discussion on this matter. | UN | 2- ويحيط المؤتمر علماً بدواعي القلق التي أثارتها بعض الأطراف المتعاقدة السامية في سياق مناقشة البروتوكول الثالث بشأن استخدام الفسفور الأبيض لأغراض هجومية ضد المدنيين، بما في ذلك اقتراحها إجراء مزيد من المناقشة بشأن هذا الموضوع. |
the Conference takes note of the reporting obligations of the High Contracting Parties under Amended Protocol II, and calls on the High Contracting Parties to fulfil these obligations in a timely, consistent and complete manner. | UN | ويحيط المؤتمر علماً بالتزامات الأطراف المتعاقدة السامية بتقديم التقارير بمقتضى البروتوكول الثاني المعدَّل، ويطلب إلى الأطراف المتعاقدة السامية أن تفي بهذه الالتزامات في الوقت المناسب وبصورة متسقة وكاملة. |
3. the Conference takes note of the proposal made by the Secretary-General of the United Nations that the convening of a major international conference that would help to identify ways of eliminating nuclear dangers be considered at the Millennium Summit. | UN | 3 - ويحيط المؤتمر علماً بالاقتراح الذي تقدّم به الأمين العام للأمم المتحدة بأن ينظر في مؤتمر قمة الألفية في عقد مؤتمر دولي كبير يساعد في تحديد سبل إزالة الأخطار النووية. |
4. the Conference takes note of the proposal made by the United Nations Secretary-General regarding the convening of a major international conference that would help to identify ways of eliminating nuclear dangers. | UN | 4 - ويحيط المؤتمر علماً بالاقتراح الذي تقدّم به الأمين العام للأمم المتحدة بشأن عقد مؤتمر دولي رئيسي يساعد في تحديد سبل إزالة المخاطر النووية. |
the Conference takes note of the successful outcome of the Pledging Conference on the Enhanced Integrated Framework, held in Stockholm on 25 September 2007. | UN | ويحيط المؤتمر علماً بنجاح مؤتمر إعلان التبرعات المعني بالإطار المتكامل المعزز، الذي عقد في ستكهولم في 25 أيلول/سبتمبر 2007. |
the Conference takes note of the successful outcome of the Pledging Conference on the Enhanced Integrated Framework, held in Stockholm on 25 September 2007. | UN | ويحيط المؤتمر علماً بنجاح مؤتمر إعلان التبرعات المعني بالإطار المتكامل المعزز، الذي عقد في ستكهولم في 25 أيلول/سبتمبر 2007. |
the Conference takes note of the successful outcome of the Pledging Conference on the Enhanced Integrated Framework, held in Stockholm on 25 September 2007. | UN | ويحيط المؤتمر علماً بنجاح مؤتمر إعلان التبرعات المعني بالإطار المتكامل المعزز، الذي عقد في ستوكهولم في 25 أيلول/سبتمبر 2007. |