"ويحيط المجلس علما مع" - Traduction Arabe en Anglais

    • The Council notes with
        
    • The Council takes note with
        
    The Council notes with satisfaction the role of UNMIH and the joint United Nations/Organization of American States (OAS) International Civilian Mission (MICIVIH) in assisting the Haitian authorities with the electoral process. UN ويحيط المجلس علما مع الارتياح بدور بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي ودور البعثة المدنية الدولية المشتركة بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الدول اﻷمريكية في مساعدة سلطات هايتي في العملية الانتخابية.
    The Council notes with satisfaction the role of the Mission and the joint United Nations/Organization of American States International Civilian Mission in assisting the Haitian authorities with the electoral process. UN ويحيط المجلس علما مع الارتياح بدور بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي ودور البعثة المدنية الدولية المشتركة بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الدول اﻷمريكية في مساعدة سلطات هايتي في العملية الانتخابية.
    The Council notes with concern reports from the Observer Mission that unauthorized aircraft have landed in territory under UNITA control. UN " ويحيط المجلس علما مع القلق بالتقارير الواردة مـن بعثـة المراقبين التي تفيـد بـأن طائرات غير مأذون لهــا قــد هبطت فــي اﻷراضــي الخاضعـة لسيطــرة يونيتا.
    The Council takes note with interest of the important views expressed by non-members at this debate. UN ويحيط المجلس علما مع الاهتمام بالآراء المهمة التي أعربت عنها الدول غير الأعضاء أثناء تلك المناقشة.
    The Council takes note with appreciation of the decision of the Secretary-General regarding the resident deputy to his Special Envoy. UN " ويحيط المجلس علما مع التقدير بقرار اﻷمين العام بشأن النائب المقيم لمبعوثه الخاص.
    " The Council takes note with appreciation of the support of bilateral and multilateral donors, in particular the Economic Community of West African States, the African Union and the European Union. UN " ويحيط المجلس علما مع التقدير بالدعم الذي تقدمه الجهات المانحة الثنائية والمتعددة الأطراف، وبخاصة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والاتحاد الأفريقي والاتحاد الأوروبي.
    The Council notes with approval several positive actions taken by the Government of Croatia which are contained in the report, as well as those which have occurred since the report was issued. UN " ويحيط المجلس علما مع الموافقة بعدد من اﻹجراءات اﻹيجابية التي اتخذتهــا حكومة كرواتيا والواردة في التقرير، فضلا عن اﻹجــراءات اﻹيجابية التي اتخذت منذ صــدور التقرير.
    " The Council notes with great satisfaction the Republic of Kiribati's solemn commitment to uphold the purposes and principles of the Charter of the United Nations and to fulfil all the obligations contained therein. UN " ويحيط المجلس علما مع بالغ الارتياح بتعهد جمهورية كيريباتي رسميا بالالتزام بمقاصد ميثاق اﻷمم المتحدة ومبادئه وبالوفاء بالالتزامات الواردة فيه.
    " The Council notes with great satisfaction the Republic of Nauru's solemn commitment to uphold the purposes and principles of the Charter of the United Nations and to fulfil all the obligations contained therein. UN " ويحيط المجلس علما مع بالغ الارتياح بتعهد جمهورية ناورو رسميا بالالتزام بمقاصد ميثاق اﻷمم المتحدة ومبادئه، وبالوفاء بالالتزامات الواردة فيه.
    " The Council notes with great satisfaction the Republic of Kiribati's solemn commitment to uphold the purposes and principles of the Charter of the United Nations and to fulfil all the obligations contained therein. UN " ويحيط المجلس علما مع بالغ الارتياح بتعهد جمهورية كيريباس رسميا بالالتزام بمقاصد ميثاق الأمم المتحدة ومبادئه وبالوفاء بالالتزامات الواردة فيه.
    " The Council notes with great satisfaction the Republic of Nauru's solemn commitment to uphold the purposes and principles of the Charter of the United Nations and to fulfil all the obligations contained therein. UN " ويحيط المجلس علما مع بالغ الارتياح بتعهد جمهورية ناورو رسميا بالالتزام بمقاصد ميثاق الأمم المتحدة ومبادئه، وبالوفاء بالالتزامات الواردة فيه.
    " The Council notes with great satisfaction Tuvalu's solemn commitment to uphold the purposes and principles of the Charter of the United Nations and to fulfil all the obligations contained therein. UN " ويحيط المجلس علما مع بالغ الارتياح بتعهد توفالو رسميا بالالتزام بمقاصد ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة وبالوفاء بجميع الالتزامات الواردة فيه،
    " The Council notes with great satisfaction Tuvalu's solemn commitment to uphold the Purposes and Principles of the Charter of the United Nations and to fulfil all the obligations contained therein. UN " ويحيط المجلس علما مع بالغ الارتياح بتعهد توفالو رسميا بالالتزام بمقاصد ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة وبالوفاء بجميع الالتزامات الواردة فيه.
    The Council notes with concern recent instances of violence in Haiti and calls for respect for the rule of law, national reconciliation and cooperation. UN " ويحيط المجلس علما مع القلق بحالات العنف اﻷخيرة في هايتي ويدعو إلى احترام سيادة القانون وإلى المصالحة الوطنية والتعاون.
    The Council notes with interest the report of the panel. UN ويحيط المجلس علما مع الاهتمام بتقرير الفريق().
    The Council takes note with appreciation of the report of the SecretaryGeneral on peacebuilding in the immediate aftermath of conflict. UN ويحيط المجلس علما مع التقدير بتقرير الأمين العام عن بناء السلام في أعقاب انتهاء النزاع().
    The Council takes note with concern of the report of the United Nations High Commissioner for Refugees that five and a half thousand civilians fled the Racak area following the massacre, showing how rapidly a humanitarian crisis could again develop if steps are not taken by the parties to reduce tensions. UN " ويحيط المجلس علما مع القلق بتقرير مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين الذي جاء فيه أن خمسة آلاف ونصف اﻷلف من المدنيين فروا من منطقة راتشاك في أعقاب المذبحة، مما يبين السرعة التي يمكن أن تنشأ بها أزمة إنسانية مرة أخرى، ما لم تتخذ اﻷطراف خطوات للتخفيف من حدة التوتر.
    The Council takes note with concern that the human immunodeficiency virus/acquired immunodeficiency syndrome (HIV/AIDS) pandemic constitutes a major threat to the economic and social development of many African countries. UN ويحيط المجلس علما مع القلق بما تمثله جائحة فيروس نقص المناعة البشرية/ متلازمة نقص المناعة المكتسب )اﻹيدز( من تهديد رئيسي للتنمية الاقتصادية والاجتماعية لكثير من البلدان اﻷفريقية.
    The Council takes note with satisfaction of the formation of a government of national reconciliation and the progress made, particularly the identification of cantonment areas and the delegation of powers to the Prime Minister, and is looking forward to new progress in accordance with the Linas-Marcoussis Agreement. UN ويحيط المجلس علما مع الارتياح بتشكيل حكومة المصالحة الوطنية وبالتقدم المحرز والمتمثل بوجه خاص في تحديد مواقع تجميع الأسلحة وتفويض السلطة لرئيس الوزراء. ويتطلع المجلس باهتمام إلى مواصلة التقدم طبقا لاتفاق ليناس - ماركوسي.
    " The Council takes note with interest of the recommendations made by the Department of Peacekeeping Operations of the Secretariat to enhance efforts to protect and defend civilians and improve the Mission's impact in the Democratic Republic of the Congo. UN " ويحيط المجلس علما مع الاهتمام بالتوصيات التي قدمتها إدارة عمليات حفظ السلام في الأمانة العامة لتعزيز الجهود الرامية إلى حماية المدنيين والدفاع عنهم وتحسين الأثر الذي تحدثه البعثة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    " The Council takes note with appreciation of the report of the SecretaryGeneral of 11 November 2010 on the protection of civilians in armed conflict and the recommendations contained therein. UN " ويحيط المجلس علما مع التقدير بتقرير الأمين العام المؤرخ 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2010 عن حماية المدنيين في النزاع المسلح() وبالتوصيات الواردة فيه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus