"ويخبرني" - Traduction Arabe en Anglais

    • and tell me
        
    • tells me
        
    • telling me
        
    • and tells
        
    He'd come by pretty much every day, sit at my bed and tell me stories from the outside. Open Subtitles كان يأتي تقريبا كل يوم، يجلس إلى جوار الفراش ويخبرني قصصًا من الخارج.
    I am not leaving here until I get that guy to look me in the eye and tell me the truth. Open Subtitles حنى أجعل ذاك الرجل ينظري إلى عيني ويخبرني بالحقيقة
    whisperer. Gifts whisper to me and tell me who they'd be perfect for. Open Subtitles هامس الهدايا يهمس لي ويخبرني ماهي الهديه المناسبه
    My gut tells me that's not the guy. Keep looking. Open Subtitles ويخبرني حدسي أنه ليس المناسب، استمرا في البحث
    But the silence speaks, it tells me all I need to hear, it confirms my beliefs and its promises I have to fear. Open Subtitles ولكن الصمت يحدثني ويخبرني بأنه كل ما عليّ فعله هو الاستماع ويؤكد معتقداتي والوعود التي عليّ الخوف منها
    I am doing my job while everyone is staring and telling me that I am not up for it. Open Subtitles في حين الجميع يحدق بي ويخبرني بأنني لست مستعدة لذلك
    Somebody better talk to me right now and tell me what the heck is going on! Open Subtitles من الأفضل أن يُحدّثني أحدكم الآن ويخبرني بما يحدث.
    When we're singing and playing and making music, he can talk to me and tell me what I'm doing wrong and pick at me. Open Subtitles عندما نغني ونعزف ونصنع الموسقى يمكنه التحدث إلي ويخبرني ما أفعله بشكل خاطئ وينتقدني
    I would love for someone to drop into my life and tell me that the future's gonna be a better place. Open Subtitles لأحببت أن يهل أحد على حياتي ويخبرني أن المستقبل سيكون أفضل
    He's gonna charge me for some cockamamy test, push some pills I don't need, and tell me to lose 20 pounds. Open Subtitles سيجعلني أدفع ثمن اختبار لاقيمة له ويدفع ببعض الحبَّات التي لا أحتاجها ويخبرني بأن أفقد 20 رطلاً
    He thinks that he can just walk in here and tell me what to do. Open Subtitles هو يظن أنه يمكنه المجيء هنا ويخبرني ماذا أفعل
    I thought one of you'd be able to taste it off your finger and tell me what's wrong. Open Subtitles ظننت أن أحدكم سيمكنه تذوقها بإصبعه ويخبرني ما علتها
    I'm waiting for the doctor to come out and tell me. Open Subtitles أنا في إنتظار الطبيب أن يخرج إلى هنا ويخبرني
    Either way, someone should grow a pair and tell me what's going on. Open Subtitles بأي حال , شخص ما يجب عليه أن يتجرأ ويخبرني ما الذي يحصل
    Because I need someone to look me in the eye... and tell me exactly what it is they say he's done. Open Subtitles لأني أحتاج لشخص ما ينظر إلى عيني ويخبرني بالضبط ماذا الذي قالوا أنه فعله
    I mean, who's going to treat me to mani/pedis and tell me how fab my shoes are? Open Subtitles أعني، من سيقوم بمعاملتي كطفلة ويخبرني عن مدى روعة أحذيتي؟
    Nobody tells me when to work and when to play. Open Subtitles لا أحد يملي شروطه عليّ ويخبرني متى يحين العمل ومتى يحين اللعب
    I pee on it first thing in the morning and it tells me if I'm ovulating or not. Open Subtitles أتبول عليه بالصباح ويخبرني ما إذا كنت في فترة الإباضة أم لا
    He then writes me a check and tells me he's proud of me. Open Subtitles ثم يكتب لي شيكا حينها ويخبرني انه فخور بي
    And then he comes around and tells me that he's gonna marry my daughter and take her to Timbuktu. Open Subtitles وبعدها يأتي من الأرجاء ويخبرني أنهُ يريد الزواج بأبنتي
    Most of the time he was just tearing me down, telling me I was nothing. Open Subtitles أغلب الأوقات كان يقلل من قدري ويخبرني أنّي نكرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus