"ويختلف" - Traduction Arabe en Anglais

    • varies
        
    • differs
        
    • is different
        
    • vary
        
    • differ
        
    • varied
        
    • differed
        
    • is distinct from
        
    • disagrees
        
    • disagree
        
    • contrasts
        
    • differently
        
    • is in contrast
        
    The design of the science-policy interface varies quite widely in assessment processes. UN ويختلف تصميم التفاعل بين العلم والسياسة اختلافاً كبيراً في عمليات التقييم.
    Cultural diversity varies from one ethnic group to another. UN ويختلف التنوع الثقافي من مجموعة عرقية إلى أخرى.
    Evaluation differs from monitoring, which forms a part of management's accountability for self-assessment and reporting. UN ويختلف التقييم عن الرصد، الذي يشكل جزءاً من مسؤولية الإدارة عن التقييم الذاتي وتقديم التقارير.
    This setting differs substantially from the environment in which earlier generations of developing countries had embarked upon, and succeeded in, diversifying their economies. UN ويختلف هذا الوضع بصورة رئيسية عن البيئة التي شرعت فيها أجيال سابقة من الدول النامية في تنويع اقتصاداتها، ونجحت في ذلك.
    In the urban settings the situation is different as women can own property independent of their husbands. UN ويختلف الموقف في البيئات الحضرية حيث يمكن أن تحوز المرأة على الملكية المستقلة عن زوجها.
    Interlocutors will vary according to localities where access is being negotiated. UN ويختلف المحاورون باختلاف المواقع التي يجري التفاوض بشأن الوصول إليها.
    Men and women differ in their manner of describing their state of health. UN ويختلف الرجال عن النساء في تقييم ووصف حالتهم الصحية.
    The amount and type of incoming FDI varies according to country specifics. UN ويختلف حجم ونوع الاستثمار الأجنبي المباشر الوافد وفقاً لخصائص البلد المعني.
    This progress, while remarkable, varies by sex and region. UN ويختلف هذا التقدم الكبير بحسب الجنس وبحسب الإقليم.
    The extent and pattern of poverty vary internally, as the Human Poverty IndexHPI varies significantly from region to region. UN ويختلف مدى الفقر ونمطه داخلياً حيث يختلف الرقم القياسي للفقر البشري اختلافاً كبيراً من منطقة إلى أخرى.
    The AIDS epidemic varies greatly across regions and population groups. UN ويختلف وباء الإيدز اختلافا كبيرا عبر المناطق وفئات السكان.
    The level of adoption also varies within the United Nations system. UN ويختلف مستوى تبني هذه المقترحات داخل منظومة الأمم المتحدة أيضا.
    This demand differs by regions, country typologies and individual countries. UN ويختلف هذا الطلب حسب المناطق والنماذج القطرية وفرادى البلدان.
    The effect on the environment differs from other consequences of an armed conflict since it may be long-term and irreparable. UN ويختلف الأثر على البيئة عما عداه من نتائج النزاع المسلح الأخرى حيث يمكن أن يكون طويل الأمد ومستعصياً على الإصلاح.
    Raw material processing differs somewhat for the wet and dry processes. UN ويختلف تجهيز المعادن الخام إلى حد ما عن العمليات الرطبة والجافة.
    Where modern energy services are plentiful, the challenge is different. UN ويختلف التحدي حيثما كانت خدمات الإمداد بالطاقة الحديثة وفيرة.
    Interlocutors vary depending on the localities where access is being negotiated. UN ويختلف المحاورون باختلاف المواقع التي يجري التفاوض بشأن الوصول إليها.
    The performance and competitiveness of Palestinian products differ widely from branch to branch and from firm to firm. UN ويختلف أداء المنتجات الفلسطينية وقدرتها على المنافسة اختلافاً واسعاً من فرع إلى آخر، ومن شركة إلى أخرى.
    Progress among countries has varied since 2002. UN ويختلف التقدم المحرز منذ عام 2002 من بلد لآخر.
    This scale differed slightly from the so-called OECD scale. UN ويختلف هذا السلم اختلافاً طفيفاً عن ما يسمى بسلم منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    Evaluation is distinct from inspection, investigation and audit, particularly in its focus on programmatic performance. UN ويختلف التقييم عن كل من التفتيش والتحقيق ومراجعة الحسابات، وخاصة في تركيزه على الأداء البرنامجي.
    My delegation also disagrees with the claims by a number of delegations that the expansion in both categories enjoys the support of a so-called majority of the membership. UN ويختلف وفدي أيضا مع مطالب عدد من الدول بأن التوسيع في الفئتين يتمتع بما يسمى بأغلبية الدول الأعضاء.
    My delegation would respectfully disagree with such an assessment. UN ويختلف وفد بلدي بكل احترام مع هذا التقييم.
    This contrasts with the United Nations system, where multiple management teams and multiple governing bodies are involved. UN ويختلف هذا عن منظومة الأمم المتحدة حيث يتعلق الأمر بفِرق متعددة من الإداريين وهيئات إدارية متعددة.
    Each region in the world is being affected differently by the multiple crises and each one is responding according to its particular conditions and circumstances. UN ويختلف تأثر كل منطقة من مناطق العالم بالأزمات المتعددة الجوانب، وتستجيب كل منها للأزمات وفقا لأوضاعها وظروفها الخاصة.
    This is in contrast with supply chains, where functions are distributed among different entities and synchronization, cooperation and information sharing are essential. UN ويختلف هذا عن سلاسل التوريد حيث توزَّع الوظائف بين شتى الكيانات، ومن الضروري أن يكون هناك تزامن وتعاون وتقاسم المعلومات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus