The design of the science-policy interface varies quite widely in assessment processes. | UN | ويختلف تصميم التفاعل بين العلم والسياسة اختلافاً كبيراً في عمليات التقييم. |
Cultural diversity varies from one ethnic group to another. | UN | ويختلف التنوع الثقافي من مجموعة عرقية إلى أخرى. |
Evaluation differs from monitoring, which forms a part of management's accountability for self-assessment and reporting. | UN | ويختلف التقييم عن الرصد، الذي يشكل جزءاً من مسؤولية الإدارة عن التقييم الذاتي وتقديم التقارير. |
This setting differs substantially from the environment in which earlier generations of developing countries had embarked upon, and succeeded in, diversifying their economies. | UN | ويختلف هذا الوضع بصورة رئيسية عن البيئة التي شرعت فيها أجيال سابقة من الدول النامية في تنويع اقتصاداتها، ونجحت في ذلك. |
In the urban settings the situation is different as women can own property independent of their husbands. | UN | ويختلف الموقف في البيئات الحضرية حيث يمكن أن تحوز المرأة على الملكية المستقلة عن زوجها. |
Interlocutors will vary according to localities where access is being negotiated. | UN | ويختلف المحاورون باختلاف المواقع التي يجري التفاوض بشأن الوصول إليها. |
Men and women differ in their manner of describing their state of health. | UN | ويختلف الرجال عن النساء في تقييم ووصف حالتهم الصحية. |
The amount and type of incoming FDI varies according to country specifics. | UN | ويختلف حجم ونوع الاستثمار الأجنبي المباشر الوافد وفقاً لخصائص البلد المعني. |
This progress, while remarkable, varies by sex and region. | UN | ويختلف هذا التقدم الكبير بحسب الجنس وبحسب الإقليم. |
The extent and pattern of poverty vary internally, as the Human Poverty IndexHPI varies significantly from region to region. | UN | ويختلف مدى الفقر ونمطه داخلياً حيث يختلف الرقم القياسي للفقر البشري اختلافاً كبيراً من منطقة إلى أخرى. |
The AIDS epidemic varies greatly across regions and population groups. | UN | ويختلف وباء الإيدز اختلافا كبيرا عبر المناطق وفئات السكان. |
The level of adoption also varies within the United Nations system. | UN | ويختلف مستوى تبني هذه المقترحات داخل منظومة الأمم المتحدة أيضا. |
This demand differs by regions, country typologies and individual countries. | UN | ويختلف هذا الطلب حسب المناطق والنماذج القطرية وفرادى البلدان. |
The effect on the environment differs from other consequences of an armed conflict since it may be long-term and irreparable. | UN | ويختلف الأثر على البيئة عما عداه من نتائج النزاع المسلح الأخرى حيث يمكن أن يكون طويل الأمد ومستعصياً على الإصلاح. |
Raw material processing differs somewhat for the wet and dry processes. | UN | ويختلف تجهيز المعادن الخام إلى حد ما عن العمليات الرطبة والجافة. |
Where modern energy services are plentiful, the challenge is different. | UN | ويختلف التحدي حيثما كانت خدمات الإمداد بالطاقة الحديثة وفيرة. |
Interlocutors vary depending on the localities where access is being negotiated. | UN | ويختلف المحاورون باختلاف المواقع التي يجري التفاوض بشأن الوصول إليها. |
The performance and competitiveness of Palestinian products differ widely from branch to branch and from firm to firm. | UN | ويختلف أداء المنتجات الفلسطينية وقدرتها على المنافسة اختلافاً واسعاً من فرع إلى آخر، ومن شركة إلى أخرى. |
Progress among countries has varied since 2002. | UN | ويختلف التقدم المحرز منذ عام 2002 من بلد لآخر. |
This scale differed slightly from the so-called OECD scale. | UN | ويختلف هذا السلم اختلافاً طفيفاً عن ما يسمى بسلم منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي. |
Evaluation is distinct from inspection, investigation and audit, particularly in its focus on programmatic performance. | UN | ويختلف التقييم عن كل من التفتيش والتحقيق ومراجعة الحسابات، وخاصة في تركيزه على الأداء البرنامجي. |
My delegation also disagrees with the claims by a number of delegations that the expansion in both categories enjoys the support of a so-called majority of the membership. | UN | ويختلف وفدي أيضا مع مطالب عدد من الدول بأن التوسيع في الفئتين يتمتع بما يسمى بأغلبية الدول الأعضاء. |
My delegation would respectfully disagree with such an assessment. | UN | ويختلف وفد بلدي بكل احترام مع هذا التقييم. |
This contrasts with the United Nations system, where multiple management teams and multiple governing bodies are involved. | UN | ويختلف هذا عن منظومة الأمم المتحدة حيث يتعلق الأمر بفِرق متعددة من الإداريين وهيئات إدارية متعددة. |
Each region in the world is being affected differently by the multiple crises and each one is responding according to its particular conditions and circumstances. | UN | ويختلف تأثر كل منطقة من مناطق العالم بالأزمات المتعددة الجوانب، وتستجيب كل منها للأزمات وفقا لأوضاعها وظروفها الخاصة. |
This is in contrast with supply chains, where functions are distributed among different entities and synchronization, cooperation and information sharing are essential. | UN | ويختلف هذا عن سلاسل التوريد حيث توزَّع الوظائف بين شتى الكيانات، ومن الضروري أن يكون هناك تزامن وتعاون وتقاسم المعلومات. |