UNDP supports programme countries in the design of nationally owned country programmes approved by the Executive Board. | UN | ويدعم البرنامج الإنمائي البلدان المستفيدة في تصميم البرامج القطرية المملوكة للبلد، التي يوافق عليها المجلس التنفيذي. |
UNDP supports South-South cooperation by actively promoting the exchange of experience among developing countries. | UN | ويدعم البرنامج الإنمائي التعاون فيما بين بلدان الجنوب من خلال التشجيع النشط على تبادل الخبرات فيما بين البلدان النامية. |
UNDP supports South-South cooperation by actively promoting the exchange of experiences among developing countries. | UN | ويدعم البرنامج الإنمائي التعاون فيما بين بلدان الجنوب من خلال التشجيع النشط على تبادل الخبرات فيما بين البلدان النامية. |
UNDP supports, within its areas of focus, technology transfer and adaptation and access to the most effective technology. | UN | ويدعم البرنامج الإنمائي في إطار مجالات تركيزه، نقل التكنولوجيا وتطويعها وإتاحة فرص الحصول على أكثر التكنولوجيات فعالية. |
UNDP supports South-South cooperation by actively promoting the exchange of experiences among developing countries. | UN | ويدعم البرنامج الإنمائي التعاون فيما بين بلدان الجنوب من خلال التشجيع النشط على تبادل الخبرات فيما بين البلدان النامية. |
UNDP supports, within its areas of focus, technology transfer and adaptation and access to the most effective technology. | UN | ويدعم البرنامج الإنمائي في إطار مجالات تركيزه، نقل التكنولوجيا وتطويعها وإتاحة فرص الحصول على أكثر التكنولوجيات فعالية. |
UNDP supports South-South cooperation by actively promoting the exchange of experience among developing countries. | UN | ويدعم البرنامج الإنمائي التعاون فيما بين بلدان الجنوب من خلال التشجيع النشط على تبادل الخبرات فيما بين البلدان النامية. |
UNDP supports South-South cooperation by actively promoting the exchange of experience among developing countries. | UN | ويدعم البرنامج الإنمائي التعاون فيما بين بلدان الجنوب من خلال التشجيع النشط على تبادل الخبرات فيما بين البلدان النامية. |
UNDP supports South-South cooperation by actively promoting the exchange of experiences among developing countries. | UN | ويدعم البرنامج الإنمائي التعاون فيما بين بلدان الجنوب من خلال التشجيع النشط على تبادل الخبرات فيما بين البلدان النامية. |
UNDP supports South-South cooperation by actively promoting the exchange of experiences among developing countries. | UN | ويدعم البرنامج الإنمائي التعاون في ما بين بلدان الجنوب من خلال التشجيع النشط على تبادل الخبرات فيما بين البلدان النامية. |
UNDP supports the strategic and policy directions of Global Fund implementation in at least three areas: | UN | ويدعم البرنامج الإنمائي التوجهات الإستراتيجية وتوجهات السياسات العامة لما يقوم الصندوق العالمي بتنفيذه في ثلاثة مجالات على الأقل وهي: |
UNDP supports the development of area-based, local-level strategies that target specific geographical areas, so as to serve the entire population in need and engage local institutions and actors. | UN | ويدعم البرنامج الإنمائي وضع استراتيجيات حسب المنطقة وعلى المستوى المحلي تستهدف مناطق جغرافية محددة، لخدمة كافة السكان المحتاجين وإشراك المؤسسات والجهات الفاعلة المحلية. |
UNDP supports effective national public policy processes where the public sector at local, regional and national levels develops the capacity and resources to manage policies and services. | UN | ويدعم البرنامج الإنمائي عمليات السياسات العامة الفعالة، حيث يعمل القطاع العام على الصعد المحلية والإقليمية والوطنية على تنمية القدرات والموارد لإدارة السياسات والخدمات. |
UNDP supports efforts to shape, learn about and participate in new energy financing mechanisms, including the Clean Development Mechanism (CDM). | UN | ويدعم البرنامج الإنمائي الجهود الرامية إلى صوغ آليات جديدة لتمويل الطاقة وتعلم هذه الآليات والمشاركة فيها، بما في ذلك آليات التنمية النظيفة. |
UNDP supports national governments in creating an enabling environment for partnerships with each other, the United Nations system, civil society, non-governmental organizations and the private sector. | UN | ويدعم البرنامج الإنمائي الحكومات الوطنية في تهيئة بيئة مواتية للشراكات مع بعضها البعض، ومع منظومة الأمم المتحدة، والمجتمع المدني، والمنظمات غير الحكومية، والقطاع الخاص. |
7. UNDP supports MDG localization. | UN | 7 - ويدعم البرنامج الإنمائي مسألة إدماج الأهداف الإنمائية للألفية في صُلب الوضع المحلي. |
UNDP supports countries to create an enabling human rights environment, promote gender equality, and address HIV-related vulnerabilities and needs of women and girls. | UN | ويدعم البرنامج الإنمائي البلدان في إيجاد بيئة مواتية لحقوق الإنسان، وتعزيز المساواة بين الجنسين، ومعالجة مواطن الضعف المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية، واحتياجات النساء والفتيات. |
UNDP supports public awareness and other programmes to change traditional attitudes to the use of energy and to promote wider use of renewable energy sources. | UN | ويدعم البرنامج الإنمائي برنامج التوعية الجماهيرية والبرامج الأخرى التي تستهدف تغيير المواقف التقليدية لاستخدام الطاقة وتشجيع أوسع استخدام ممكن لمصادر الطاقة المتجددة. |
57. UNDP supports the strengthening of national capacity to implement a human rights-based approach to national development programmes and policies. | UN | 57 - ويدعم البرنامج الإنمائي تعزيز القدرات الوطنية على تنفيذ نهج قائم على حقوق الإنسان لمعالجة البرامج والسياسات الإنمائية الوطنية. |
UNDP is supporting national and regional networks to create an environment that will foster open debate of the epidemic and encourage genuine behavioural changes without fear of recrimination. | UN | ويدعم البرنامج اﻹنمائي الشبكات الوطنية واﻹقليمية لتهيئة جو يدعم إجراء مناقشة مفتوحة بشأن هذا الوباء ويشجع إجراء تغييرات سلوكية حقيقية بدون الخوف من توجيه الاتهامات. |
Similarly, UNDP is also supporting an initiative for multi-sectoral cooperation and integration involving Argentina, Bolivia, Chile and Peru. | UN | ويدعم البرنامج اﻹنمائي كذلك مبادرة للتعاون والتكامل المتعددي القطاعات تشمل اﻷرجنتين وبوليفيا وبيرو وشيلي. |