"ويدعي أيضاً" - Traduction Arabe en Anglais

    • he also claims
        
    • he further claims
        
    • he also submits
        
    • he also alleges
        
    • he also argues
        
    • he further submits
        
    • he further alleges
        
    • complainant also claims
        
    • The author also alleges
        
    he also claims that the human rights violations in Algeria are systematic. UN ويدعي أيضاً أن انتهاكات حقوق الإنسان في الجزائر تتم بصورة منهجية.
    he also claims that the human rights violations in Algeria are systematic. UN ويدعي أيضاً أن انتهاكات حقوق الإنسان في الجزائر تتم بصورة منهجية.
    he further claims that he was unable to have any items for personal hygiene or adequate personal facilities. UN ويدعي أيضاً أنه لم يحصل على أية مواد لنظافته الشخصية أو أية أدوات شخصية مناسبة.
    he further claims that R. was subjected to similar methods of torture and was in turn forced to falsely implicate him in having committed the crimes in question. UN بارتكاب الجريمتين. ويدعي أيضاً أن ر. تعرض لنفس أساليب التعذيب، وأجبِر بدوره على توريطه زوراً في ارتكاب الجريمتين.
    he also submits that his crime was an isolated incident committed in a state of inebriation and depression in the wake of his marriage break-up. UN ويدعي أيضاً أن الجريمة التي أُدين بها كانت حادثاً منعزلاً ارتكبه وهو في حالة سكر واكتئاب بسبب انفصاله عن زوجته.
    he also alleges that in 2005, his brother was murdered by the police, due to the latter's political associations and ties with militants. UN ويدعي أيضاً أن الشرطة قتلت أخاه في عام 2005 بسبب ارتباطاته السياسية وعلاقاته بالنشطاء السياسيين.
    he also claims that the police threatened and hit him and that he was in considerable distress during the interrogations. UN ويدعي أيضاً أنه تعرض للتهديد والضرب من جانب الشرطة وأنه كان في حالة من اﻷسى الشديد أثناء استجوابه.
    he also claims a violation of article 3 of the Covenant, because his right to equality before the law was not respected. UN ويدعي أيضاً انتهاك المادة 3 من العهد، لأن حقه في المساواة أمام القانون لم يحترم.
    he also claims that he is a victim of a violation of the right to fair trial. UN ويدعي أيضاً أنه ضحية لانتهاك الحق في المحاكمة العادلة.
    he also claims that, because of the lapse of time, potential defence witnesses could no longer be traced. UN ويدعي أيضاً أن مرور الوقت يجعل من غير الممكن العثور على شهود النفي المحتملين.
    he also claims that he is a victim of a violation of the right to fair trial. UN ويدعي أيضاً أنه ضحية لانتهاك الحق في المحاكمة العادلة.
    he also claims that the alleged violation of the Convention is related to the activities of the housing agency, not those of the landlords. UN ويدعي أيضاً أن الانتهاك المدعى وقوعه للاتفاقية يتصل بأنشطة وكالة الإسكان، لا بأنشطة أصحاب الملك.
    he further claims that the Grodno Regional Court ignored this piece of evidence during the hearing of his appeal. UN ويدعي أيضاً أن المحكمة الإقليمية في غرودنو تجاهلت هذا العنصر في طور الاستئناف.
    he further claims that not everyone was charged with an administrative office, and only those who were members of opposition parties or opposition activists were targeted. UN ويدعي أيضاً أن تهمة ارتكاب جريمة إدارية لم توجه إلى جميع المشاركين في الاجتماع، بل اقتصرت على أعضاء أحزاب المعارضة أو الناشطين فيها.
    he further claims that by refusing him legal aid on the grounds that the appeal had no merit, the Court showed prejudice against him, in violation of article 26. UN ويدعي أيضاً أن عدم موافقة المحكمة على توفير المساعدة القضائية له على أساس عدم وجود أسباب كافية للطعن يظهر تحيزاً ضده ويشكل انتهاكاً للمادة 26 من العهد.
    he also submits that the decision of the Court was unfair, as the non-disclosure of the documents requested by the Court resulted from conducts that were beyond his control. UN ويدعي أيضاً أن قرار المحكمة لم يكن منصفاً، لأن عدم تقديم المستندات اللازمة يعزى إلى أسباب خارجة عن إرادته.
    he also submits that the decision of the Court was unfair, as the non-disclosure of the documents requested by the Court resulted from conducts that were beyond his control. UN ويدعي أيضاً أن قرار المحكمة لم يكن منصفاً، لأن عدم تقديم المستندات اللازمة يعزى إلى أسباب خارجة عن إرادته.
    he also alleges that in 2005, his brother was murdered by the police, due to the latter's political associations and ties with militants. UN ويدعي أيضاً أن الشرطة قتلت أخاه في عام 2005 بسبب ارتباطاته السياسية وعلاقاته بالنشطاء السياسيين.
    he also argues that the judiciary lacks financial and administrative independence. UN ويدعي أيضاً أن السلطة القضائية تفتقر إلى الاستقلال المالي والإداري.
    he further submits that not only has he steadily continued his political activism in KINIJIT by participating in demonstrations and writing in Internet forums, but he also serves as the cantonal representative for KINIJIT for the canton of Zurich. UN ويدعي أيضاً أنه لم يستمر بانتظام في النشاط السياسي في الحزب المذكور من خلال المشاركة في مظاهرات وكتابة مقالات نشرت في منتديات الإنترنت فحسب، بل إنه يمثل الحزب في كانتون زيوريخ.
    he further alleges that the judge failed to bring to the attention of the jury certain other inconsistencies in the evidence and to warn the jury properly with regard to the need for caution in relying on identification evidence. UN ويدعي أيضاً أن القاضي لم يلفت انتباه المحلفين إلى بعض التناقضات اﻷخرى في اﻷقوال ولم ينبههم بالشكل المناسب إلى ضرورة التزام الحذر عند الاعتماد على شهادات الشهود فيما يتعلق بالتعرف.
    3.5 The author also alleges that he is the victim of a violation of article 26 of the Covenant, as he considers that the reason that the judgement of the Popayán High Court was not enforced was because he is a person of African descent. UN 3-5 ويدعي أيضاً أنه ضحية انتهاك المادة 26 من العهد لأنه يرى أن سبب عدم إنفاذ حكم محكمة بوبايان العليا يعود إلى كونه من أصل أفريقي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus