"ويدعي صاحب البلاغ كذلك أن" - Traduction Arabe en Anglais

    • The author further claims that
        
    • The author further alleges that
        
    • The author further submits that
        
    3.2 The author further claims that the disproportionateness of his sentence constitutes a violation of article 14, paragraph 1, of the Covenant. UN 3-2 ويدعي صاحب البلاغ كذلك أن عدم تناسب الحكم الصادر ضده يشكل انتهاكاً للفقرة 1 من المادة 14 من العهد.
    3.2 The author further claims that the disproportionateness of his sentence constitutes a violation of article 14, paragraph 1, of the Covenant. UN 3-2 ويدعي صاحب البلاغ كذلك أن عدم تناسب الحكم الصادر ضده يشكل انتهاكاً للفقرة 1 من المادة 14 من العهد.
    The author further claims that his and his mother's effort have been systematically frustrated, owing to loopholes in the legal framework. UN ويدعي صاحب البلاغ كذلك أن ما بذله ووالدته من جهود قد تم إحباطه بشكل منهجي بسبب ثغرات في الإطار القانوني.
    The author further alleges that since his departure from Armenia, his family has been subjected to intimidation and threats by the police, using weapons. UN ويدعي صاحب البلاغ كذلك أن أسرته تعرضت، منذ مغادرته أرمينيا، للترهيب والتهديد من الشرطة بواسطة السلاح.
    3.2 The author further submits that the administrative hearing in the Oktyabrsky District Court violated his rights to a fair and public hearing, under article 14 of the Covenant, because it took place in his absence. UN 3-2 ويدعي صاحب البلاغ كذلك أن جلسة الاستماع الإدارية التي جرت أمام محكمة مقاطعة أوكتيا بريسكي، انتهكت حقوقه في أن تكون قضيته محل نظر منصف وعلني بموجب المادة 14 من العهد، لأنها تمت في غيابه.
    The author further claims that the case's referral to the Supreme Court in plenary constitutes a violation of article 14, since a chamber of associate judges had been established to rule on the case. UN ويدعي صاحب البلاغ كذلك أن إحالة القضية إلى المحكمة العليا بكامل هيئتها تشكل انتهاكاً للمادة 14، نظراً لإنشاء دائرة تتألف من قضاة معاونين من أجل البت في القضية.
    5.5 The author further claims that his wife's rape was not merely attempted, but indeed took place. UN 5-5 ويدعي صاحب البلاغ كذلك أن اغتصاب زوجته لم يكن مجرد شروع بل إنه حدث فعلياً.
    5.5 The author further claims that his wife's rape was not merely attempted, but indeed took place. UN 5-5 ويدعي صاحب البلاغ كذلك أن اغتصاب زوجته لم يكن مجرد شروع بل إنه حدث فعلياً.
    6.4 The author further claims that his lawyer was not given the opportunity to study the case file prior to the beginning of the court trial. UN 6-4 ويدعي صاحب البلاغ كذلك أن المحكمة لم تسمح لمحاميه بالاطلاع على ملف الدعوى قبل بدء المحاكمة.
    7.6 The author further claims that the first instance court had refused to assign him an interpreter, in spite of his request. UN 7-6 ويدعي صاحب البلاغ كذلك أن المحكمة الابتدائية رفضت أن تعين له مترجماً شفوياً بالرغم من طلبه.
    3.2 The author further claims that the delay between his conviction and the hearing of the appeal was unduly long, amounting to a violation of article 14. UN 3-2 ويدعي صاحب البلاغ كذلك أن فترة التأخير الطويلة بين إدانته ونظر دعوى الاستئناف قد امتدت دون مبرر إلى حد انتهاك المادة 14.
    3.2 The author further claims that the delay between his conviction and the hearing of the appeal was unduly long, amounting to a violation of article 14. UN 3-2 ويدعي صاحب البلاغ كذلك أن فترة التأخير الطويلة بين إدانته ونظر دعوى الاستئناف قد امتدت دون مبرر إلى حد انتهاك المادة 14.
    2.7 The author further claims that in 1991, before leaving Croatia, his son Milan Vojnović was victim of repeated inspections, arrests and serious body injuries by members of the Croatian Police " Zbor Narodne Garde " . UN 2-7 ويدعي صاحب البلاغ كذلك أن ابنه ميلان فوينوفيتش تعرض في عام 1991، قبل مغادرته كرواتيا، لعمليات تفتيش واعتقال وإصابات خطيرة متكررة على أيدي أفراد الشرطة الكرواتية.
    2.7 The author further claims that in 1991, before leaving Croatia, his son Milan Vojnović was victim of repeated inspections, arrests and serious body injuries by members of the Croatian Police " Zbor Narodne Garde " . UN 2-7 ويدعي صاحب البلاغ كذلك أن ابنه ميلان فوينوفيتش تعرض في عام 1991، قبل مغادرته كرواتيا، لعمليات تفتيش واعتقال وإصابات خطيرة متكررة على أيدي أفراد الشرطة الكرواتية.
    3.3 The author further claims that that the proceedings before the Croatian courts were not conducted within a reasonable time and no explanation was provided by the State party to justify the overall length of the proceedings. UN 3-3 ويدعي صاحب البلاغ كذلك أن الإجراءات المعروضة على المحاكم الكرواتية لم تُدرس في غضون فترة زمنية معقولة وأن الدولة الطرف لم تقدم أي تفسير لتبرير طول الفترة الإجمالي للإجراءات.
    2.8 The author further claims that the trial transcript contained formulations, such as: " explanation of the offender " , " signature of the offender " , and also indicated that he had " committed an administrative offence " , which appeared more than thirty times. UN 2-8 ويدعي صاحب البلاغ كذلك أن محضر المحاكمة تضمن عبارات من قبيل " الشرح المقدم من الجاني " ، و " توقيع الجاني " ، وأشار أيضاً إلى أنه " ارتكب جناية إدارية " ، وهي العبارة التي ترد أكثر من ثلاثين مرة.
    2.10 The author further claims that the habeas corpus writ to the Supreme Court only became available once the authorities officially recognized his detention, as it was common practice by the Supreme Court to dismiss the complaint if the authorities denied the arrest. UN 2-10 ويدعي صاحب البلاغ كذلك أن أمر المثول أمام المحكمة العليا لم يصبح نافذاً إلا بعد اعتراف السلطات باحتجازه، إذ كان من عادة المحكمة العليا رفض الشكوى في حال نكران السلطات لعملية الاعتقال.
    The author further alleges that since his departure from Armenia, his family has been subjected to intimidation and threats by the police, using weapons. UN ويدعي صاحب البلاغ كذلك أن أسرته تعرضت، منذ مغادرته أرمينيا، للترهيب والتهديد من الشرطة بواسطة السلاح.
    3.3 The author further alleges that the State party has violated article 6 of the Covenant by legalizing, facilitating and funding the process by which an unborn human's life can be taken. UN 3-3 ويدعي صاحب البلاغ كذلك أن الدولة الطرف انتهكت المادة 6 من العهد بإجازتها وتيسيرها وتمويلها للعملية التي تتيح إزهاق روح إنسان لم يولد بعد.
    2.7 The author further alleges that his proceedings against a media company in June 1997 for defamation, the circumstances of which are not explained, were unsuccessful, and that the Supreme Court of New South Wales struck out his claim despite the author's contention that his proceedings should be heard and determined by a jury. UN 2-7 ويدعي صاحب البلاغ كذلك أن الدعوى القانونية التي رفعها ضد شركة إعلامية في حزيران/يونيه 1997 للتشهير به والتي لم يوضح ملابساتها، لم تنجح، وأن المحكمة العليا في نيو ساوث ويلز شطبت الدعوى من السجل على الرغم من ادعاء صاحب البلاغ أنه ينبغي أن تقوم هيئة من المحلفين بالنظر في دعواه والبت فيها.
    3.2 The author further submits that the risk of being arbitrarily detained upon arrival at the airport in Sri Lanka has been documented in the media and by the European Court of Human Rights (ECHR) in similar cases, in particular as the author has been arrested in the past for suspicion of being an LTTE member and also as he is a rejected asylum seeker coming from abroad. UN 3-2 ويدعي صاحب البلاغ كذلك أن خطر تعرضه للاعتقال التعسفي عند وصوله إلى المطار في سري لانكا قد جرى توثيقه في وسائل الإعلام وعن طريق المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان في حالات مماثلة()، خاصةً وأن صاحب البلاغ قد قُبض عليه في الماضي للاشتباه في كونه عضواً في جماعة نمور تحرير تاميل إيلام ولأنه طالب لجوء قادم من خارج البلد رُفض طلبه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus