the Security Council condemns all attacks on civilians populations. | UN | ويدين مجلس الأمن جميع الاعتداءات على السكان المدنيين. |
the Security Council condemns all acts of violence and other forms of intimidation deliberately directed at humanitarian personnel, as well as attacks on peacekeepers. | UN | ويدين مجلس الأمن جميع أعمال العنف وغيرها من أشكال التخويف الموجهة عمدا إلى العاملين في المجال الإنساني، وكذلك الهجمات التي تشن على حفظة السلام. |
the Security Council condemns all violations of international law, including international humanitarian law, human rights law and refugee law committed against civilians in situations of armed conflict. | UN | ويدين مجلس الأمن جميع انتهاكات القانون الدولي المرتكبة ضد المدنيين في حالات النزاع المسلح، بما فيها انتهاكات القانون الإنساني الدولي، والقانون الدولي لحقوق الإنسان، والقانون الدولي للاجئين. |
the Security Council condemns all violations of international law, including international humanitarian law, human rights law and refugee law, committed against civilians in situations of armed conflict. | UN | ويدين مجلس الأمن جميع انتهاكات القانون الدولي المرتكبة ضد المدنيين في حالات النـزاع المسلح، بما فيها انتهاكات القانون الإنساني الدولي، والقانون الدولي لحقوق الإنسان، والقانون الدولي للاجئين. |
" The Security Council condemns any shelling of civilian targets. | UN | " ويدين مجلس اﻷمن جميع أشكال القصف لﻷهداف المدنية. |
" the Security Council condemns all attempts at destabilization by force, and reiterates its commitment to the sovereignty, unity, territorial integrity and political independence of Chad. | UN | " ويدين مجلس الأمن جميع المحاولات الرامية إلى زعزعة الاستقرار بالقوة، ويكرر تأكيد التزامه بسيادة تشاد ووحدتها وسلامتها الإقليمية واستقلالها السياسي. |
" the Security Council condemns all threats or attacks against peacekeepers and emphasizes that those responsible for such threats or attacks must be held accountable. | UN | " ويدين مجلس الأمن جميع ما يُوجَّه من تهديدات أو يُشن من هجمات ضد حفظة السلام، ويؤكد وجوب إخضاع المسؤولين عن تلك التهديدات أو الهجمات للمساءلة. |
the Security Council condemns all attacks targeting United Nations personnel and other humanitarian workers, and underlines that the perpetrators of such attacks must be held accountable as outlined in its resolution 1502 (2003) of 26 August 2003. | UN | ويدين مجلس الأمن جميع الهجمات على موظفي الأمم المتحدة وغيرهم من العاملين في المجال الإنسانـي، ويؤكد ضرورة محاسبة مرتكبي هذه الهجمات حسبما هو مبين في قراره 1502 (2003) المؤرخ 26 آب/أغسطس 2003. |
" the Security Council condemns all violations of the human rights of women and girls in situations of armed conflict, and the use of sexual violence, including as a strategic and tactical weapon of war, which, inter alia, places women and girls at increased risk of contracting sexually-transmitted infections and HIV/AIDS. | UN | ويدين مجلس الأمن جميع انتهاكات حقوق الإنسان المتعلقة بالمرأة والفتاة في حالات الصراع المسلح، واللجوء إلى العنف الجنسي، بما في ذلك اعتباره سلاحا استراتيجيا وتكتيكيا في الحرب، مما يؤدي إلى أمور منها زيادة تعرض المرأة والفتاة للإصابة بالأمراض المنقولة جنسيا وبفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. |
" the Security Council condemns all attacks, including terrorist attacks on the Transitional Federal Government, AMISOM, and the civilian population by armed opposition groups, and foreign fighters, particularly Al Shabaab. | UN | " ويدين مجلس الأمن جميع الاعتداءات، بما في ذلك الاعتداءات الإرهابية على الحكومة الاتحادية الانتقالية، وبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال، والسكان المدنيين، التي تشنها جماعات المعارضة المسلحة والمقاتلون الأجانب، ولا سيما حركة الشباب. |
“The Security Council condemns any shelling of civilian targets. | UN | " ويدين مجلس اﻷمن جميع أشكال القصف لﻷهداف المدنية. |