"ويرتبط الحق" - Traduction Arabe en Anglais

    • the right
        
    the right to health is also closely related to, and dependent upon, the realization of other human rights. UN ويرتبط الحق في الصحة ارتباطا وثيقا أيضا بإعمال حقوق الإنسان الأخرى ويتوقف عليه.
    the right to a healthy environment is closely linked to economic, social and cultural rights. UN ويرتبط الحق في بيئة سليمة ارتباطاً وثيقاً بحقوق اﻹنسان الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    Linked to the promotion and protection of human rights is the right to life. UN ويرتبط الحق في الحياة بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    the right to food is directly linked to the situation of extreme poverty under which many indigenous peoples live. UN ويرتبط الحق في الغذاء ارتباطا مباشرا بحالة الفقر المدقع التي تعيشها الشعوب الأصلية.
    the right to health is also closely related to the enjoyment of a number of other human rights and fundamental freedoms. UN ويرتبط الحق في الصحة ارتباطاً وثيقاً أيضاً بالتمتع بعدد من حقوق الإنسان الأخرى والحريات الأساسية.
    the right to adequate food is indivisibly linked to the inherent dignity of the human person and is indispensable for the fulfilment of other human rights. UN ويرتبط الحق بالغذاء الكافي ارتباطاً وثيقاً بكرامة الإنسان ولا غنى عنه لتحقيق سائر حقوق الإنسان.
    the right to development was connected with all human rights but it was not only the duty of States; more emphasis had to be placed on international cooperation. UN ويرتبط الحق في التنمية بجميع حقوق الإنسان لكنه ليس واجباً يقع على عاتق الدول فقط؛ إذ إنه من الضروري التشديد بشكل أكبر على التعاون الدولي.
    the right to a healthy environment is closely linked to economic, social and cultural rights. UN ويرتبط الحق في سلامة البيئة ارتباطا وثيقا بحقوق اﻹنسان الاجتماعية والاقتصادية والثقافية.
    the right to a healthy environment is closely linked to economic, social and cultural rights. UN ويرتبط الحق في بيئة سليمة ارتباطاً وثيقاً بحقوق اﻹنسان الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    the right to self-determination was closely associated with respect for all human rights, democracy and the rule of law, including the principle of equality between citizens. UN ويرتبط الحق في تقرير المصير ارتباطا وثيقا باحترام جميع حقوق الإنسان والديمقراطية وسيادة القانون، بما في ذلك مبدأ المساواة بين المواطنين.
    the right to the truth is tied up with the State's obligation to conduct investigations and to prosecute, try and punish the perpetrators of gross human rights violations. UN ويرتبط الحق في معرفة الحقيقة بالتزام الدولة القانوني بإجراء تحقيقات وبملاحقة ومحاكمة مرتكبي الانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان.
    88. the right to the truth touches on many questions. UN 88- ويرتبط الحق في معرفة الحقيقة بمسائل عديدة.
    the right to health is closely related to and dependent upon the realization of other human rights, including the prohibition against torture. UN 56- ويرتبط الحق في الصحة بصورة وثيقة بإعمال حقوق إنسان أخرى ويعتمد عليها، بما في ذلك حظر التعذيب.
    5. the right to an effective remedy is intimately linked to the right to a fair trial. UN 5- ويرتبط الحق في الانتصاف الفعال ارتباطاً وثيقاً بالحق في محاكمة منصفة.
    56. the right to control, access, and manage land is tied to a woman's right to exercise financial independence, earn a livelihood, and subsequently provide a livelihood for herself and her household. UN 56- ويرتبط الحق في التحكم في الأرض والوصول إليها وإدارتها بحق المرأة في ممارسة الاستقلال المالي وكسب الرزق، وبالتالي توفير أسباب المعيشة لنفسها ولأُسرتها المعيشية.
    18. the right to birth registration is closely linked to the realization of many other rights, and has profound consequences for children's enjoyment of their rights with regard to protection, nationality, access to social and health services, and education. UN 18- ويرتبط الحق في تسجيل الولادات ارتباطاً وثيقاً بإعمال العديد من الحقوق الأخرى، وله آثار بالغة في تمتع الأطفال بحقوقهم فيما يتعلق بالحماية والجنسية والحصول على الخدمات الاجتماعية والصحية والتعليم.
    the right to equal opportunity is closely linked with the right to equality, justice and non-discrimination, based on colour, race, language, religion, gender, social status, political affiliation, disability or other ground. UN ويرتبط الحق في تكافؤ الفرص ارتباطاً وثيقاً بالحق في المساواة والعدالة وعدم التمييز على أساس اللون أو العرق أو اللغة أو الدين أو نوع الجنس أو الوضع الاجتماعي أو الانتماء السياسي أو الإعاقة أو غير ذلك من الأسباب.
    31. the right to control, have access to and manage land is tied to a woman's right to exercise financial independence, earn a livelihood and subsequently provide a livelihood for herself and her household. UN 31- ويرتبط الحق في التحكم في الأرض والوصول إليها وإدارتها بحق المرأة في ممارسة الاستقلال المالي وكسب الرزق، وبالتالي توفير أسباب المعيشة لنفسها ولأُسرتها المعيشية.
    10. As a collective right, the right under consideration is associated with right of peoples to self-determination, which includes the exercise of their inalienable right to full sovereignty over all their natural wealth and resources, involves the right of all peoples freely to determine, without external interference, their political status and to pursue their economic, social and cultural development. UN ٠١- ويرتبط الحق محل النظر، بصفته حقا جماعيا، بحق الشعوب في تقرير مصيرها، الذي يشمل ممارسة حقها غير القابل للتصرف في السيادة الكاملة على ثرواتها ومواردها الطبيعية، وينطوي على حق جميع الشعوب في أن تقرر بحرية وبدون تدخل خارجي وضعها السياسي وفي أن تحقق تنميتها الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    465. the right to life is closely related to quality of life. For the sake of brevity, we would refer the reader to the data on birth and death rates, life expectancy and other elements relating to population growth included in tables 4, 7 and 8 of section B of this report. UN ٥٦٤- ويرتبط الحق في الحياة ارتباطا وثيقا بنوعية الحياة، وحرصا على الايجاز، نحيل القارئ الى البيانات الخاصة بمعدلات الولادات والوفيات وتوقعات الحياة، والعناصر اﻷخرى ذات الصلة بالنمو السكاني الواردة في الجداول ٤ و٧ و٨ من الفرع باء من التقرير الحالي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus