"ويرجى أن" - Traduction Arabe en Anglais

    • it was to be hoped that
        
    • he hoped that
        
    • are requested to
        
    • it was hoped that
        
    • hopefully
        
    • invited to
        
    • it is hoped that the
        
    • And please
        
    • they should
        
    • is hoped to
        
    Credit for evolving the draft resolution went to all delegations without exception, and it was to be hoped that the resulting text could be adopted without a vote. UN ويرجع الفضل في مشروع القرار الى جميع الوفود بلا استثناء، ويرجى أن يعتمد النص الذي تم التوصل إليه، دون تصويت.
    it was to be hoped that future work on the topic would provide solutions for the legal problems in international insolvency law. UN ويرجى أن يقدّم العمل بشأن هذا الموضوع في المستقبل حلولاً للمشاكل القانونية في قانون الإعسار الدولي.
    The bill was currently before the Senate and he hoped that it would be adopted. UN وهذا القانون المقترح معروض اﻵن على مجلس الشيوخ الفرنسي، ويرجى أن تتم الموافقة عليه.
    We shall now begin the voting process. Members are requested to remain seated until all ballots have been collected. UN تبدأ الآن عملية التصويت، ويرجى أن يبقى الأعضاء في مقاعدهم إلى أن يتم جمع كل بطاقات الاقتراع.
    it was hoped that further legislation would be introduced to empower public bodies to take all necessary measures. UN ويرجى أن تطبق تشريعات أخرى لتمكين الهيئات العامة من اتخاذ جميع التدابير اللازمة.
    hopefully, the aforesaid joint commission, with its greater resources, will be able to determine the facts in a more conclusive manner. UN ويرجى أن تتمكن اللجنة المشتركة المذكورة آنفا، بما أتيح لها من موارد أكبر، من تحديد الحقائق بصورة أكثر حسما.
    The Commission is invited to express its views on the substance of the report and on the recommendations for future work in this area. UN ويرجى أن تبدي اللجنة رأيها في مضمون التقرير وفي التوصيات المتعلقة بالعمل في هذا المجال في المستقبل.
    it is hoped that the Assembly will be in a position to do likewise. UN ويرجى أن تتمكن الجمعية من أن تحذو حذوها.
    So won't you come with me And please be my friend? Open Subtitles لذلك سوف لا تأتي معي ويرجى أن يكون لي صديق؟
    it was to be hoped that the Forum would result in concrete proposals which could be discussed by the Organization's governing bodies with a view to deciding on precise action. UN ويرجى أن يخرج هذا الملتقى باقتراحات ملموسة يمكن أن تناقشها هيئات اليونيدو التشريعية لكي تقرر اتخاذ إجراءات معينة.
    it was to be hoped that such progress would extend to all parts of the world. UN ويرجى أن يمتد هذا التقدم ليشمل كل مناطق العالم.
    it was to be hoped that attention would be given to that problem, with a view to the proper implementation of national and international law. UN ويرجى أن يولى الاهتمام بهذه المشكلة بهدف التنفيذ السليم للقانون الوطني والدولي.
    Those conferences would address issues of interest to women and it was to be hoped that they would result in solutions to women's problems. UN والواقع أن هذه المؤتمرات سوف تتصدى لمسائل تهم المرأة ويرجى أن تتوصل الى حلول فعلية للمشاكل التي تواجه النساء في العالم.
    he hoped that the consultative parties would seriously consider inviting the Secretary-General or his representative to participate in their next meeting. UN ويرجى أن تدرس اﻷطراف الاستشارية جديا دعوة اﻷمين العام أو ممثله للاشتراك في الاجتماع القادم.
    he hoped that the draft Declaration on the Elimination of Violence against Women would be adopted at the current session. UN ويرجى أن يتم في هذه الدورة اعتماد الاعلان الخاص بالقضاء على العنف ضد المرأة.
    he hoped that the Copenhagen final documents would stand the test of time equally well. UN ويرجى أن تتسم نتائج كوبنهاغن بنفس الطابع المستدام.
    Members are requested to remain seated until all ballots have been collected. UN ويرجى أن يظل الأعضاء في مقاعدهم إلى أن يتم جمع جميع أوراق الاقتراع.
    Members are requested to remain seated until all ballots have been collected. UN ويرجى أن يبقى الأعضاء في مقاعدهم ريثما يتم جمع كل بطاقات الاقتراع.
    it was hoped that all donors would join forces to reach the target for core contributions to UNDP. UN ويرجى أن يوحد جميع المانحين قدراتهم لبلوغ هدف المساهمات اﻷساسية للبرنامج اﻹنمائي.
    it was hoped that a similar practice might be followed in future. UN ويرجى أن تُتبع ممارسة مماثلة في المستقبل.
    The forthcoming World Food Summit will hopefully secure a commitment at the highest political level to rapidly achieve this objective. UN ويرجى أن يتوصل مؤتمر القمة العالمي لﻷغذيـــة القادم إلى التزام على أعلى المستويات السياسية باﻹسراع ببلوغ هذا الهدف.
    The Commission is invited to comment on the report and endorse the proposed programme of work. UN ويرجى أن تبدي اللجنة تعليقاتها على هذا التقرير وتعتمد برنامج العمل المقترح.
    it is hoped that the RDMHQ will be functional in early 1997. UN ويرجى أن يصبح المقر السريع الانتشار جاهزا للعمل في أوائل عام ١٩٩٧.
    And please forgive me for speaking for you, sir. Open Subtitles ويرجى أن يغفر لي للتحدث نيابة عنك يا سيدي.
    Corrections should be submitted in one of the working languages. they should be set forth in a memorandum and also incorporated in a copy of the record. UN ويرجى أن تقدم التصويبات بواحدة من لغات العمل، كما ينبغي أن تعرض التصويبات في مذكرة مع إدخالها علــى نسخـة من المحضر.
    Computerization is in process and the same is hoped to be regularized. UN وتجري الآن عمليات الحوسبة ويرجى أن يتم تنظيمها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus