"ويرجى بيان ما إذا كانت" - Traduction Arabe en Anglais

    • please indicate whether the
        
    • please indicate if the
        
    • please explain whether
        
    • and indicate whether the
        
    • please explain if
        
    • please also indicate whether
        
    please indicate whether the State party envisages adopting comprehensive legislation on trafficking in human beings in line with international standards. UN ويرجى بيان ما إذا كانت الدولة الطرف تعتزم اعتماد تشريعات شاملة عن الاتجار بالبشر تتواءم مع المعايير الدولية.
    please indicate whether the State party has established a national prevention mechanism, in accordance with the Optional Protocol to the Convention. UN ويرجى بيان ما إذا كانت الدولة الطرف قد أنشأت آلية وقائية وطنية، وفقاً للبروتوكول الاختياري للاتفاقية.
    please indicate whether the State party is considering reviewing the Labour Code, in particular with regard to the principle of equal remuneration for men and women for work of equal value. UN ويرجى بيان ما إذا كانت الدولة الطرف تنظر في استعراض قانون العمل، وتحديداً في ما يتعلق بمبدأ المساواة بين الرجال والنساء في الأجر عن العمل المتساوي في القيمة.
    please indicate if the State party has developed training programmes on leadership skills for current and future women leaders. UN ويرجى بيان ما إذا كانت الدولة الطرف وضعت برامج تدريبية على مهارات القيادة للقيادات النسائية الحالية والمستقبلية.
    please explain whether rural women are aware of their rights under the Convention and whether there are public information campaigns to that effect. UN ويرجى بيان ما إذا كانت المرأة الريفية تعي حقوقها التي تكفلها الاتفاقية وما إذا كانت هناك حملات إعلامية تنظم لذلك الغرض.
    please indicate whether the State party has adopted measures to monitor salaries in the private sector. UN ويرجى بيان ما إذا كانت الدولة الطرف قد اتخذت تدابير لرصد الأجور في القطاع الخاص.
    please indicate whether the State party envisages adopting a comprehensive strategy in this area, applicable throughout the State party. UN ويرجى بيان ما إذا كانت الدولة الطرف تتوخى اعتماد استراتيجية شاملة في هذا المجال، تسري في كامل أراضيها.
    please indicate whether the State party envisages including education on reproductive and sexual health and rights in school curricula. UN ويرجى بيان ما إذا كانت الدولة الطرف تتوخى إدراج التثقيف في مجال الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية في المناهج الدراسية.
    please indicate whether the Convention is directly applicable and also whether there are any cases where the Convention has been cited by the courts. UN ويرجى بيان ما إذا كانت الاتفاقية تنطبق مباشرة وما إذا كانت هناك حالات استشهدت فيها المحاكم بها.
    please indicate whether the State party envisages adopting a national refugee law. UN ويرجى بيان ما إذا كانت الدولة الطرف تعتزم اعتماد قانون وطني بشأن اللاجئين.
    please indicate whether the State party has adopted or envisages adopting a national strategy to combat gender-based violence and whether it envisages adopting a specific law on violence against women, which, among other things, criminalizes marital rape. UN ويرجى بيان ما إذا كانت الدولة الطرف قد اعتمدت أو تنوي اعتماد استراتيجية وطنية لمكافحة العنف الجنساني وعمّا إذا كانت تنوي اعتماد قانون خاص بالعنف ضدّ المرأة يُجرّم، ضمن عدة أمور، الاغتصاب الزوجي.
    please indicate whether the State party is planning to ratify the 1954 Convention relating to the Status of Stateless Persons and the 1961 Convention on the Reduction of Statelessness. UN ويرجى بيان ما إذا كانت الدولة الطرف تعتزم التصديق على اتفاقية عام 1954 المتعلقة بمركز الأشخاص عديمي الجنسية واتفاقية عام 1961 المتعلقة بخفض حالات انعدام الجنسية.
    please indicate whether the State party intends to ratify the Optional Protocol to the Convention against Torture and, if so, the status of the ratification process. UN ويرجى بيان ما إذا كانت الدولة الطرف تنوي التصديق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب، وتحديد المرحلة التي بلغتها عملية التصديق في حال كان الأمر كذلك.
    please indicate whether the State party is considering developing a policy for effective access of women to courts and tribunals, including for cases of gender-based violence and other forms of discrimination against women. UN ويرجى بيان ما إذا كانت الدولة الطرف تنظر في وضع سياسة تهدف إلى تيسير وصول المرأة الفعلي إلى المحاكم والهيئات القضائية، بما في ذلك في حالات التعرض للعنف الجنساني وغيره من أشكال التمييز ضد المرأة.
    please indicate whether the State party envisages developing a comprehensive plan to eliminate entrenched gender stereotypes and harmful practices. UN ويرجى بيان ما إذا كانت الدولة الطرف تعتزم وضع خطة شاملة للقضاء على القوالب النمطية الجنسانية المتأصلة والممارسات الضارة.
    please indicate whether the State party envisages carrying out a study to investigate the scope, extent and causes of human trafficking and forced prostitution, particularly of women and girls, including through the collection and analysis of data on trafficking and exploitation of women in prostitution. UN ويرجى بيان ما إذا كانت الدولة الطرف تعتزم إجراء دراسة لبحث نطاق الاتجار بالبشر والبغاء القسري، لا سيما الاتجار بالنساء والفتيات وإكراههن على البغاء، ومدى انتشارهما وأسبابهما، وذلك بوسائل من بينها جمع وتحليل البيانات عن الاتجار بالمرأة واستغلالها في البغاء.
    please indicate whether the State party envisages enacting a law and developing a comprehensive national strategy to address trafficking in women and girls and exploitation of prostitution. UN ويرجى بيان ما إذا كانت الدولة الطرف تعتزم سن قانون ووضع استراتيجية وطنية شاملة للتصدي للاتجار بالنساء والفتيات واستغلالهن في البغاء.
    please indicate whether the Committee has the mandate and power to coordinate and monitor and evaluate government policies across all Ministries, at the national, regional and local levels. UN ويرجى بيان ما إذا كانت لديها ولاية وسلطة تنسيق سياسات الحكومة ورصدها وتقييمها على نطاق الوزارات جميعها على المستويات الوطني والإقليمي والمحلي.
    please indicate if the recommendations of the 2008 Family Violence and Homeless report have been taken into account in the implementation of the National Plan of Action. UN ويرجى بيان ما إذا كانت توصيات تقرير العنف العائلي والتشرد لعام 2008، قد أخذت في الاعتبار لدى تنفيذ خطة العمل الوطنية.
    please indicate if the existing laws and norms on violence against women criminalize all acts of violence, including marital rape and whether the vulnerability of older women and women with disabilities was taken into consideration. UN ويرجى بيان ما إذا كانت القوانين والأعراف القائمة بشأن العنف ضد المرأة تجرم جميع أشكال العنف، بما في ذلك الاغتصاب الزوجي، وما إذا كان ضعف النساء المسنات وذوات الإعاقة مأخوذا في الاعتبار.
    please explain whether women are treated equally with men under these laws. UN ويرجى بيان ما إذا كانت المرأة تعامل على قدم المساواة مع الرجل بموجب هذه القوانين.
    33. Please also provide information on measures adopted to eradicate the customary practice of early and forced marriages, and indicate whether the State party is considering abolishing polygamy and taking effective measures to combat it. UN 33- ويرجى أيضاً تقديم معلومات عن التدابير المعتمدة للقضاء على الممارسة العرفية للزواج المبكر والزواج القسري، ويرجى بيان ما إذا كانت الدولة الطرف تنظر في إلغاء تعدد الزوجات واتخاذ التدابير الفعالة لمكافحته.
    30. please explain if upon dissolution of marriage women have the same rights as men with respect to property. UN 30 - ويرجى بيان ما إذا كانت المرأة تتمتع، عند فسخ الزواج، بنفس الحقوق التي يتمتع بها الرجل فيما يتعلق بالملكية.
    please also indicate whether there are gender focal points in all State ministries connected with the Committee. UN ويرجى بيان ما إذا كانت هناك جهات لتنسيق الشؤون الجنسانية في جميع وزارات الحكومة ذات الصلة باللجنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus