The European Union welcomes these constructive consultations of UNEP on an overarching framework for a mercury partnership programme. | UN | ويرحب الاتحاد الأوروبي بهذه المشاورات البناءة التي أجراها اليونيب بشأن الإطار الجامع لبرنامج الشراكة الخاصة بالزئبق. |
The European Union welcomes recent improvements in the security situation, which has remained relatively stable over the last months. | UN | ويرحب الاتحاد الأوروبي بالتحسينات المحققة مؤخرا في الحالة الأمنية، التي لا تزال مستقرة نسبيا خلال الأشهر الأخيرة. |
The European Union welcomes the fact that the OSCE will continue to support economic and political reconstruction efforts in Albania. | UN | ويرحب الاتحاد الأوروبي بأن منظمة الأمن والتعاون في أوروبا ستظل تدعم جهود إعادة البناء الاقتصادي والسياسي في ألبانيا. |
In that connection, the European Union welcomed the Global Jobs Pact recently adopted by the International Labour Organization (ILO). | UN | ويرحب الاتحاد الأوروبي، في هذا الصدد، بالميثاق العالمي لتوفير فرص العمل الذي اعتمدته منظمة العمل الدولية مؤخرا. |
The Union welcomes the progress achieved in this area. | UN | ويرحب الاتحاد اﻷوروبي بالتقدم المحرز في هذا الميدان. |
The Union welcomes the progress achieved in this area. | UN | ويرحب الاتحاد الأوروبي بالتقدم المحرز في هذا المجال. |
The European Union welcomes new elements introduced in the resolution this year. | UN | ويرحب الاتحاد الأوروبي بالعناصر الجديدة التي أُدخلت على القرار هذا العام. |
The European Union welcomes the new members and pledges to continue its efforts to achieve universality and preserve the integrity of the Rome Statute. | UN | ويرحب الاتحاد الأوروبي بالأعضاء الجدد، ويتعهد بمواصلة جهوده لتحقيق العالمية والحفاظ على سلامة نظام روما الأساسي. |
The Union welcomes the recent measures announced by the Israeli Government as an important step forward. | UN | ويرحب الاتحاد بالتدابير التي أعلنت عنها الحكومة الإسرائيلية مؤخرا والتي تمثل خطوة هامة إلى الأمام. |
The European Union welcomes the adoption by consensus in 2009 of the programme of work of the Conference on Disarmament. | UN | ويرحب الاتحاد الأوروبي باعتماد برنامج عمل مؤتمر نزع السلاح لعام 2009 بتوافق الآراء. |
The European Union welcomes the work of existing partnership areas and urges the partners to continue the efforts. | UN | ويرحب الاتحاد الأوروبي بالعمل الذي يتحقق في مجالات الشراكة الحالية، ويحث الشركاء على مواصلة الجهود. |
The European Union welcomes the Secretary-General's approach in keeping the scope of the principle narrow and the range of possible responses deep. | UN | ويرحب الاتحاد الأوروبي بنهج الأمين العام من حيث إبقائه لنطاق المبدأ ضيقا ومجموعة الردود المحتملة عميقة. |
The European Union welcomes the strengthening of the United Nations capacity to promote gender equality and women's empowerment. | UN | ويرحب الاتحاد الأوروبي بتعزيز قدرة الأمم المتحدة على النهوض بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة. |
The European Union welcomes the recent adoption of the African Union Convention for the Protection and Assistance of Internally Displaced Persons in Africa. | UN | ويرحب الاتحاد الأوروبي باعتماد الاتحاد الأفريقي مؤخرا لاتفاقية حماية ومساعدة الأشخاص المشردين داخليا في أفريقيا. |
The European Union welcomes Israel's withdrawal from the zone it occupied in southern Lebanon. | UN | ويرحب الاتحاد الأوروبي بانسحاب إسرائيل من المنطقة التي احتلتها في جنوب لبنان. |
The European Union welcomes the success of that conference and the adoption of a declaration and a plan of action which set guidelines for its relations with Africa. | UN | ويرحب الاتحاد الأوروبي بالنجاح الذي حققه ذلك المؤتمر وباعتماد إعلان وخطة عمل تضمّنا مبادئ إرشادية للعلاقات مع أفريقيا. |
The European Union welcomed the ongoing coordination efforts of the United Nations Communications Group to achieve that important goal. | UN | ويرحب الاتحاد الأوروبي بجهود التنسيق الدؤوبة لفريق الاتصالات التابع للأمم المتحدة من أجل تحقيق ذلك الهدف الهام. |
The European Union welcomed the recent adoption, opening for signature and growing number of ratifications of that instrument. | UN | ويرحب الاتحاد الأوروبي باعتماد هذا الصك وفتح باب توقيعه وتزايد عدد المصدقين عليه في الآونة الأخيرة. |
it welcomes the signing of the Treaty of Tlatelolco by Cuba and its ratification by Guyana. | UN | ويرحب الاتحاد بتوقيع كوبا على معاهدة تلاتيلولكو وتصديق غيانا عليها. |
it welcomed the call in his report for the generation of sex-disaggregated statistics at the country level. | UN | ويرحب الاتحاد الأوروبي بالدعوة في تقريره من أجل استحداث إحصاءات لتوزيع الجنسين على المستوى القطري. |
the EU welcomes the focused structured debates held this year. | UN | ويرحب الاتحاد الأوروبي بالمناقشات المنظمة المركزة المعقودة هذا العام. |
The Federation welcomes the decisions set forth in the outcome document of the 2005 world summit, and supports efforts to ensure greater predictability of humanitarian action, funding and access. | UN | ويرحب الاتحاد بالقرارات الواردة في الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005، ويدعم الجهود المبذولة لضمان قدر أكبر من الثبات في العمل الإنساني، والتمويل، وإمكانيات الوصول. |
IUCN welcomes the decision adopted at the thirteenth Conference of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change, held in Bali, regarding the integration of reductions into a post-2012 agreement. | UN | ويرحب الاتحاد بالقرار الذي اتخذه المؤتمر الثالث عشر للأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ، المعقود في بالي، بشأن إدماج التخفيضات في اتفاق لما بعد العام 2012. |
the Union would welcome further development of regional and subregional cooperation and integration among African countries. | UN | ويرحب الاتحاد اﻷوروبي بزيادة التعاون اﻹقليمي ودون اﻹقليمي والتكامل بين البلدان اﻷفريقية. |