"ويرحب الفريق العامل" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Working Group welcomes the
        
    • the Working Group would welcome the
        
    • welcomes the fact
        
    • the Working Group welcomes this
        
    the Working Group welcomes the expressed willingness of Member States to host regional round tables in this regard. UN ويرحب الفريق العامل بما أبدى من استعداد الدول الأعضاء لاستضافة الموائد المستديرة الإقليمية في هذا المضمار.
    the Working Group welcomes the adoption of the new status of forces agreement, which has put an end to a situation that should have never been allowed. UN ويرحب الفريق العامل باعتماد اتفاق مركز القوات الجديد، الذي وضع حداً لوضع ما كان ينبغي أن يُسمَح به أبداً.
    the Working Group welcomes the release of these individuals. UN ويرحب الفريق العامل بإطلاق سراح هؤلاء الأشخاص.
    the Working Group welcomes the release of these individuals. UN ويرحب الفريق العامل بإطلاق سراح هؤلاء الأفراد.
    53. the Working Group welcomes the important amnesty measures announced by President Habibie. UN ويرحب الفريق العامل بإجراءات العفو الهامة التي أعلنها الرئيس حبيبي.
    the Working Group welcomes the release of these individuals. UN ويرحب الفريق العامل بالإفراج عن هؤلاء الأفراد.
    120. the Working Group welcomes the clarification of all outstanding cases. UN 120- ويرحب الفريق العامل بالتوضيحات المقدمة بشأن جميع الحالات المعلقة.
    the Working Group welcomes the liberation of this person. UN ويرحب الفريق العامل بالإفراج عن المحتجزة.
    the Working Group welcomes the multiple initiatives under way at OECD to issue guidance to its member States on the comprehensive implementation of the OECD Guidelines. UN ويرحب الفريق العامل بالمبادرات المتعددة الجارية في إطار منظمة التعاون والتنمية من أجل إصدار توجيهات إلى دولها الأعضاء بشأن التنفيذ الشامل لإرشادات المنظمة.
    the Working Group welcomes the invitations extended to it to pay official visits to countries. UN 81- ويرحب الفريق العامل بالدعوات التي وجهت إليه لزيارة البلدان في بعثات رسمية.
    the Working Group welcomes the initiative and is looking forward to participating in the event, which will discuss current challenges and identify good practices. UN ويرحب الفريق العامل بالمبادرة ويتطلع إلى المشاركة في هذه المناسبة، التي ستجري فيها مناقشة التحديات الراهنة وتحديد الممارسات الجيدة.
    9. the Working Group welcomes the report of the Secretary-General as well as the resolution and recommendations of the Human Rights Council. UN 9- ويرحب الفريق العامل بتقرير الأمين العام وبقرار مجلس حقوق الإنسان وتوصياته.
    77. the Working Group welcomes the invitations extended to it to pay visits to countries on official mission. UN 77- ويرحب الفريق العامل بالدعوات التي وُجِّهت إليه لزيارة البلدان في بعثات رسمية.
    2. the Working Group welcomes the cooperation of the Government, which provided the Working Group with information concerning the case. UN 2- ويرحب الفريق العامل بتعاون الحكومة التي زوَّدت الفريق العامل بالمعلومات المتعلقة بهذه القضية.
    58. the Working Group welcomes the invitations extended to it as well as the cooperation on the part of the respective Governments. UN 58- ويرحب الفريق العامل بالدعوات التي وُجِّهت إليه فضلاً عن التعاون الذي أبدته الحكومات.
    74. the Working Group welcomes the invitations extended to it as well as the cooperation on the part of the respective Governments. UN 74- ويرحب الفريق العامل بالدعوات التي وُجِّهت إليه فضلاً عن التعاون الذي أبدته الحكومات.
    the Working Group welcomes the cooperation of the Government. UN ويرحب الفريق العامل بتعاون الحكومة.
    the Working Group welcomes the cooperation of the Government. UN ويرحب الفريق العامل بتعاون الحكومة.
    the Working Group welcomes the cooperation of the Government. UN ويرحب الفريق العامل بتعاون الحكومة.
    the Working Group would welcome the opportunity to provide the Government of Somalia with information on other national licensing regimes to assist it in designing an effective system. UN ويرحب الفريق العامل بفرصة مد الحكومة الصومالية بمعلومات عن نظم ترخيص وطنية أخرى لمساعدتها في اعتماد نظام فعال.
    the Working Group welcomes the fact that arrangements will include social assistance and psychological support for PMSC staff.. UN ويرحب الفريق العامل بكون الترتيبات سوف تشمل تقديم المساعدة الاجتماعية والدعم النفسي إلى موظفي الشركات العسكرية والأمنية الخاصة.
    the Working Group welcomes this initiative, which aims at defining the situations and rules regarding the hiring of armed guards as well as the type of personnel that can be recruited following rigorous vetting and training. UN ويرحب الفريق العامل بهذه المبادرة، التي تهدف إلى تحديد الحالات والقواعد المتعلقة باستئجار حراس مسلحين، وكذلك نوع الموظفين الذين يمكن توظيفهم بعد إخضاعهم للفحص الدقيق والتدريب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus