"ويرحب وفدي بتقرير" - Traduction Arabe en Anglais

    • my delegation welcomes the report
        
    my delegation welcomes the report of the Director-General in which he has outlined the activities of the Agency in these important areas. UN ويرحب وفدي بتقرير المدير العام الذي بين فيه أنشطة الوكالة في هذه المجالات المهمة.
    my delegation welcomes the report of the Secretary-General contained in document A/49/389. UN ويرحب وفدي بتقرير اﻷمين العام الوارد في الوثيقة A/49/389.
    my delegation welcomes the report of the Secretary-General, and is indeed pleased with the initial efforts of the various development agencies of the United Nations system in including the Programme of Action in their respective work programmes. UN ويرحب وفدي بتقرير اﻷمين العام، وهو مسرور حقيقة بالجهود اﻷولى التي بذلتها شتى الوكالات الانمائية التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة بإدراجها برنامج العمل في برامج أعمالها.
    my delegation welcomes the report of the Secretary-General, contained in documents A/56/276 and A/56/276/Add.1. UN ويرحب وفدي بتقرير الأمين العام الوارد في الوثيقتين A/56/276 و A/56/276/Add.1.
    my delegation welcomes the report of the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People, which describes the tragic developments in occupied Palestinian territory and contains important conclusions and recommendations. UN ويرحب وفدي بتقرير اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، الذي يصف التطورات المأساوية الجارية في الأرض الفلسطينية المحتلة ويتضمن استنتاجات وتوصيات هامة.
    my delegation welcomes the report of the Working Group, contained in document A/50/47, and its annexes, contained in document A/50/47/Add.1. UN ويرحب وفدي بتقرير الفريق العامل، الوارد في الوثيقة A/50/47، ومرفقاتها الواردة في الوثيقة A/50/47/Add.1.
    my delegation welcomes the report of the Secretary-General contained in document A/51/360. UN ويرحب وفدي بتقرير اﻷمين العام الوارد في الوثيقة A/51/360.
    my delegation welcomes the report of the International Court of Justice. UN ويرحب وفدي بتقرير محكمة العدل الدولية.
    my delegation welcomes the report of the Secretary-General entitled, " Strengthening of the United Nations: an agenda for further change " . UN ويرحب وفدي بتقرير الأمين العام المعنون " تعزيز الأمم المتحدة: برنامج لإجراء المزيد من التغييرات " .
    my delegation welcomes the report of the Secretary-General of 14 March 1997, detailing the revised structure and staffing of MINUGUA, which will make it a versatile tool for the complex verification of the various peace accords. UN ويرحب وفدي بتقرير اﻷمين العام المؤرخ ١٤ آذار/مارس ١٩٩٧، الذي يفصل الهيكل اﻹداري والوظيفي المنقح لبعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في غواتيمالا، مما سيجعلها أداة مرنة للتحقق المعقد من مختلف اتفاقات السلام.
    my delegation welcomes the report (A/49/529) of the Secretary-General on Cooperation between the United Nations and the Conference on Security and Cooperation in Europe (CSCE). UN ويرحب وفدي بتقرير اﻷمين العام (A/49/529) بشأن التعاون بين اﻷمم المتحدة ومؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    my delegation welcomes the report of the Group of Governmental Experts on the relationship between disarmament and development, contained in document A/59/119, and looks forward to its discussion by the Committee. UN ويرحب وفدي بتقرير فريق الخبراء الحكوميين المعني بالصلة بين نزع السلاح والتنمية، الوارد في الوثيقة A/59/119، ويتطلع إلى مناقشته في اللجنة.
    my delegation welcomes the report of the Secretary General (A/61/261) containing the recommendations from the consensus report of the 2006 Group of Governmental Experts on the United Nations Register of Conventional Arms and its further development. UN ويرحب وفدي بتقرير الأمين العام A/61/261)) الذي يحتوي على توصيات من تقرير توافق الآراء الصادر عن فريق الخبراء الحكوميين المعني بسجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية وزيادة تطويره لعام 2006.
    my delegation welcomes the report of the Secretary-General on strengthening the institutional arrangements for support of gender equality and the empowerment of women (A/66/120) and would like to emphasize the following points. UN ويرحب وفدي بتقرير الأمين العام عن تعزيز الترتيبات المؤسسية لدعم المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة (A/66/120)، ويود أن يؤكد على النقاط التالية.
    my delegation welcomes the report of the Secretary-General on progress towards implementation of the Declaration of Commitment on HIV/AIDS (A/27/227 and Corr.1), which presents a general overview that enables us to assess the pace at which we are collectively moving towards the implementation of the goals adopted last year. UN ويرحب وفدي بتقرير الأمين العام عن التقدم المحرز صوب إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) A/57/PV.227)، و (Corr.1، الذي يقدم استعراضا عاما يمكننا من تقييم السرعة التي نتحرك بها جماعيا صوب تنفيذ الأهداف التي اعتمدت في السنة الماضية.
    my delegation welcomes the report of the Secretary-General, contained in document A/51/404 of 25 September 1996, regarding drift-net fishing and its impact on the living marine resources of the world's oceans and seas. Of particular note is paragraph 20 of the report, under the heading “Information provided by international organizations” and under the subheading “Conclusion”, which states that: UN ويرحب وفدي بتقرير اﻷمين العام الوارد في الوثيقة A/51/404 المؤرخة ٢٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦، بشأن صيد السمك بالشباك البحرية العائمة وأثره على الموارد البحرية الحية في محيطات العالم وبحاره، ومما يجدر اﻹشارة إليه الفقرة ٢٠ من التقرير التي تأتي تحت العنوان " المعلومات المقدمة من المنظمات الدولية " والتي يرد فيها تحت العنوان الفرعي " خلاصة " :
    my delegation welcomes the report of the Secretary-General (A/63/677) which provides a very balanced analysis and an objective basis for States members of the General Assembly to consolidate the dialogue on the way forward in ensuring the effective implementation and exercise of the responsibility to protect populations from genocide, war crimes, crimes against humanity and ethnic cleansing or the incitement to commit these crimes. UN ويرحب وفدي بتقرير الأمين العام (A/63/677) الذي يوفر تحليلا متوازنا وأساسا موضوعيا للدول الأعضاء في الجمعية العامة لتوطيد أركان الحوار للمضي قدما في كفالة التنفيذ الفعال وممارسة المسؤولية عن حماية السكان المدنيين من الإبادة الجماعية وجرائم الحرب والجرائم التي ترتكب ضد الإنسانية والتطهير العرقي والتحريض على ارتكاب هذه الجرائم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus