"ويرحب وفد بلدي" - Traduction Arabe en Anglais

    • my delegation welcomes the
        
    • my delegation welcomes and
        
    my delegation welcomes the opportunity provided by this schedule. UN ويرحب وفد بلدي بالفرصة التي يتيحها هذا الجدول.
    my delegation welcomes the 2005 Paris Declaration on Aid Effectiveness, which places recipient countries at the centre of development assistance. UN ويرحب وفد بلدي بإعلان باريس لعام 2005 بشأن فعالية المعونة، الذي يضع البلدان المتلقية في مركز المساعدة الإنمائية.
    my delegation welcomes the positive developments that have occurred in the past year in the area of arms control and disarmament. UN ويرحب وفد بلدي بالتطورات الإيجابية التي حدثت في السنة الماضية في مجال تحديد الأسلحة ونزع السلاح.
    my delegation welcomes the sixth annual report of the International Criminal Court. UN ويرحب وفد بلدي بالتقرير السنوي السادس للمحكمة الجنائية الدولية.
    my delegation welcomes the adoption by the United Nations of the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy. UN ويرحب وفد بلدي باعتماد الأمم المتحدة لاستراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب.
    my delegation welcomes the conclusion of the negotiations of the General Assembly on system-wide coherence that have taken place over several years. UN ويرحب وفد بلدي باختتام مفاوضات الجمعية العامة بشأن الاتساق على نطاق المنظومة التي جرت على مدى عدة سنوات.
    my delegation welcomes the report and supports further discussions on this topic. UN ويرحب وفد بلدي بالتقرير ويؤيد مواصلة المناقشات بشأن هذا الموضوع.
    my delegation welcomes the reform efforts that Secretary-General Kofi Annan has made since taking office. UN ويرحب وفد بلدي بجهود اﻹصلاح التي بذلها اﻷمين العام، كوفي عنان، منذ تولى منصبه.
    my delegation welcomes the re—establishment of the Ad Hoc Committee on Effective International Arrangements to Assure Non—nuclear weapon States against the Use or Threat of Use of Nuclear Weapons. UN ويرحب وفد بلدي بإعادة إنشاء اللجنة المخصصة المعنية باتخاذ ترتيبات دولية فعالة لتأمين الدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية من استعمال اﻷسلحة النووية أو التهديد باستعمالها ضدها.
    my delegation welcomes the recent progress leading to the revision and improvement of Protocol II to the 1980 Convention on this type of weapon. UN ويرحب وفد بلدي بالتقدم الــذي حدث مؤخــرا والذي أدى إلى تنقيــح وتحسيــن البروتوكول الثاني لاتفاقية عام ١٩٨٠ المعنية بهذا النوع من اﻷسلحة.
    my delegation welcomes the recent advisory opinion delivered by the International Court of Justice on the Legality of the Threat or Use of Nuclear Weapons. UN ويرحب وفد بلدي بالفتوى الصادرة مؤخرا عن محكمة العدل الدولية بشأن مشروعية التهديد باﻷسلحة النووية أو استخدامها.
    my delegation welcomes the specific measures taken at various levels to assist United Nations action in that area. UN ويرحب وفد بلدي بالتدابير المحددة التي اتُخذت على مختلف المستويات لدعم إجراءات الأمم المتحدة في ذلك المجال.
    In particular, my delegation welcomes the willingness of the People's Republic of China to sign the protocol. UN ويرحب وفد بلدي بصفة خاصة باستعداد جمهورية الصين الشعبية للتوقيع على البروتوكول.
    my delegation welcomes the continuing counter-narcotics efforts of the Afghan Government and its achievements so far. UN ويرحب وفد بلدي بما تبذله الحكومة الأفغانية من جهود متواصلة لمكافحة المخدرات، وبما حققته من إنجازات حتى الآن.
    my delegation welcomes the recommendation on developing a common evaluation methodology, so that the needs of the country can truly be determined. UN ويرحب وفد بلدي بالتوصية المعنية بتطوير منهجية مشتركة للتقييم، كي يمكن التعرف حقيقة على الاحتياجات القطرية.
    my delegation welcomes the particular attention given by the world summit to the special needs of Africa. UN ويرحب وفد بلدي بالاهتمام الخاص الذي أعاره مؤتمر القمة العالمي للاحتياجات الخاصة لأفريقيا.
    my delegation welcomes the fact that a great number of cases have been submitted to the Court. UN ويرحب وفد بلدي بتقديم عدد كبير من القضايا إلى المحكمة.
    my delegation welcomes the reforms undertaken by the Court to rationalize and improve its work. UN ويرحب وفد بلدي بالإصلاحات التي قامت بها المحكمة لترشيد وتحسين عملها.
    my delegation welcomes the increasing trust of the international community in the independence, fairness, impartiality and effectiveness of the International Criminal Court. UN ويرحب وفد بلدي بتزايد ثقة المجتمع الدولي باستقلالية وعدل وحياد وفعالية المحكمة الجنائية الدولية.
    my delegation welcomes the progress made by the Commission on the Limits of the Continental Shelf in considering the submissions of several coastal States. UN ويرحب وفد بلدي بالتقدم الذي أحرزته لجنة حدود الجرف القاري في النظر في طلبات العديد من الدول الساحلية.
    my delegation welcomes and appreciates this effort and are of the view that the proposal offers sensible and positive suggestions in a genuine endeavour to make a breakthrough in the stalemate facing the Conference on its programme of work. UN ويرحب وفد بلدي بهذا الجهد ويقدره، ويتفق مع الرأي القائل إن الاقتراح يقدم مقترحات معقولة وإيجابية سعيا والى تحقيق تقدم في ما يخص المشكلة التي تواجه المؤتمر بشأن برنامج عمله.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus