"ويرصد اعتماد" - Traduction Arabe en Anglais

    • provision is made
        
    • allowance is made
        
    provision is made, therefore, to cover shipping costs for all mission requirements through other United Nations missions in the area. UN ويرصد اعتماد لذلك لتغطية تكاليف النقل بالسفن لجميع احتياجات البعثة عن طريق بعثات اﻷمم المتحدة اﻷخرى في المنطقة.
    provision is made for aviation fuel at $1.29 per gallon for 540 flight hours. UN ويرصد اعتماد لوقود الطائرات بمعدل ١,٢٩ دولار للغالون لساعات الطيران البالغة ٥٤٠ ساعة.
    provision is made for the purchase of 3,090 accommodation containers and 76 containers to be used for offices, guardhouses, communication centres and so on. UN ويرصد اعتماد لشراء ٠٩٠ ٣ حاوية إقامة و ٧٦ حاوية تستعمل للمكاتب ومقار الحراسة ومراكز الاتصالات وما إلى ذلك.
    Additional provision is made for bottled drinking-water, estimated at an average of 2.5 bottles per person per day. UN ويرصد اعتماد اضافي لتكلفة المياه المعبأة، وذلك بمتوسط قدره ٢,٥ زجاجات للشخص الواحد يوميا.
    30. Monthly provision is made for death and disability compensation based on an average cost of $13,300. UN ٠٣ - ويرصد اعتماد لتعويضات الوفاة والعجز استنادا إلى تكلفة متوسطة قدرها ٣٠٠ ١٣ دولار.
    provision is made for the purchase and laying of gravel for 62,500 metres of road at a cost of $8 per metre. UN ويرصد اعتماد لشراء حصى ورصف طرق طولها ٥٠٠ ٦٢ متر بها، بتكلفة قدرها ٨ دولارات للمتر.
    Additional provision is made for travel to and within neighbouring countries ($75,000). UN ويرصد اعتماد اضافي للسفر الى البلدان المجاورة وداخلها )٠٠٠ ٧٥ دولار(.
    provision is made for the purchase of tools and equipment to facilitate repairs and maintenance of UNPROFOR vehicles at workshops throughout the mission area and for the replacement of existing items that have been worn or damaged. UN ويرصد اعتماد لشراء أدوات ومعدات لتسهيل عمليات إصلاح وصيانة مركبات قوة الحماية في الورش الموجودة في جميع أنحاء منطقة البعثة، ولاستبدال البنود المستهلكة أو التالفة.
    provision is made under this heading for refrigeration equipment such as walk-in type refrigerators, freezers, cold rooms and refrigerated containers which are used to store large volumes of perishable foods. UN ويرصد اعتماد تحت هذا البند لتوفير معدات للتبريد مثل الثلاجات والمبردات الضخمة والغرف الباردة والحاويات المبردة التي تستخدم لتخزين كميات ضخمة من اﻷغذية القابلة للتلف.
    provision is made in the amount of $3,000 to enable the training officer assigned to paramedical training to attend training courses and thereby stay abreast of current trends in the paramedical field. UN ويرصد اعتماد قدره ٠٠٠ ٣ دولار ﻹتاحة الفرصة أمام موظف التدريب المكلف بتقديم التدريب للمساعدين الطبيين من أجل حضور دورات دراسية للتدريب ومسايرة الاتجاهات الحالية في المجال الطبي.
    provision is made in the amount of $26,500 to cover skills improvement for four training staff members in the areas of project management, team building, communication, training needs identification and quality certification. UN ويرصد اعتماد قدره ٥٠٠ ٢٦ دولار لتغطية تكاليف صقل مهارات أربعة من موظفي التدريب في مجالات إدارة المشاريع وتكوين اﻷفرقة، والاتصالات وتحديد احتياجات التدريب وتوثيق الجودة.
    52. provision is made for the operation and maintenance of 274 vehicles, including 6 armoured vehicles and vehicle attachments in 4 locations. UN 52 - ويرصد اعتماد لتشغيل وصيانة 274 مركبة، بما في ذلك 6 مدرعات وملحقات مركبات في أربعة أماكن.
    60. Monthly provision is made for the continuous rental of the following premises: UN ٦٠ - ويرصد اعتماد شهري لمواصلة استئجار اﻷماكن التالية:
    62. Monthly provision is made for minor alterations and renovations of the MINURSO premises based on the average cost of $2,500. UN ٦٢ - ويرصد اعتماد شهري لبعض التعديلات والتجديدات الطفيفة ﻷماكن عمل البعثة، على أساس متوسط تكلفة قدره ٢ ٥٠٠ دولار.
    64. Monthly provision is made for maintenance supplies for the MINURSO facilities, estimated at $2,000. UN ٦٤ - ويرصد اعتماد شهري للوازم صيانة مرافق البعثة، بمبلغ تقديره ٢ ٠٠٠ دولار.
    66. Monthly provision is made for maintenance services for the MINURSO facilities, estimated at $1,000. UN ٦٦ - ويرصد اعتماد شهري لخدمات الصيانة لمرافق البعثة في حالة جيدة، قدر بمبلغ ١ ٠٠٠ دولار.
    68. Monthly provision is made for the cost of utilities for the MINURSO facilities throughout the mission area, estimated at $8,500. UN ٦٨ - ويرصد اعتماد شهري لتكاليف مرافق البعثة في كل أنحاء منطقة البعثة تقديره ٨ ٥٠٠ دولار.
    106. Monthly provision is made for landing fees and ground handling costs, estimated at $2,700. UN ١٠٦ - ويرصد اعتماد شهري لرسوم الهبوط وتكاليف المعاونة اﻷرضية، يقدر بمبلغ ٧٠٠ ٢ دولار.
    112. Monthly provision is made for spare parts and supplies, estimated at $12,500. UN ١١٢ - ويرصد اعتماد شهري لقطع الغيار واللوازم يقدر بمبلغ ٥٠٠ ١٢ دولار.
    123. Monthly provision is made under this heading for the cost of spare parts and software for the data-processing equipment. UN ١٢٣ - ويرصد اعتماد شهري تحت هذا البند لتكلفة قطع الغيار والبرامج لمعدات تجهيز البيانات.
    A full allowance is made for all inventory items that are aged in excess of their standard shelf life, and an appropriate allowance is made for other inventory items that are considered slow-moving. UN ويرصد اعتماد كامل لجميع أصناف المخزون التي تجاوزت فترة صلاحيتها للتخزين، ويُرصد اعتماد كاف لأصناف المخزون الأخرى التي تعتبر بطيئة الحركة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus