the project focuses on engaging students of all ages. | UN | ويركز المشروع على إشراك الطلاب من جميع الأعمار. |
the project focuses on both the postgraduate and undergraduate levels. | UN | ويركز المشروع على مستويي الدراسة العليا والدراسة الجامعية كليهما. |
the project focuses on the development of labour training systems and protection against unemployment. | UN | ويركز المشروع على تطوير نظم لتدريب العمال، والحماية من البطالة. |
it focuses on at-risk Indigenous children and on young people's education, health and wellbeing. | UN | ويركز المشروع على أطفال السكان الأصليين المعرضين للخطر وعلى تعليم الشباب وصحتهم ورفاههم. |
the project is focused exclusively on advocacy on behalf of the land rights of indigenous peoples. | UN | ويركز المشروع بشكل حصري على الدعوة إلى حقوق الشعوب الأصلية المتعلقة بالأراضي. |
the project focuses on how to keep young men with an immigrant background in particular on the educational track by means of outreach dialogue. | UN | ويركز المشروع على كيفية الإبقاء على الشباب ذوي الخلفية المهاجرة بصفة خاصة على المسار التعليمي عن طريق حوار التوعية. |
the project focuses on the achievement of four key outcomes: | UN | ويركز المشروع على تحقيق نتائج رئيسية أربع هي: |
the project focuses on the training of key officials at the national and district levels. | UN | ويركز المشروع على تدريب المسؤولين الرئيسيين على الصعيد الوطني وصعيد المقاطعات. |
the project focuses on preventing the harmful use of psychoactive substances and minimizing any harm already occurring. | UN | ويركز المشروع على توقي الاستعمال الضار للمواد المؤثرة على العقل، والتقليل إلى أدنى حد من أي ضرر حاصل فعلا. |
the project focuses on policy and regulatory options, as well as on creating the infrastructural, institutional and managerial capacities needed for the establishment and operation of the estate. | UN | ويركز المشروع على خيارات السياسة وخيارات تنظيمية، فضلا عن تركيزه على إنشاء بنية أساسية وإيجاد قدرات مؤسسية وإدارية مطلوبة من أجل إنشاء منطقة صناعية وتشغيلها. |
the project focuses on the strengthening of Guatemala's national capacity in human rights. | UN | ويركز المشروع على تدعيم القدرة الوطنية لغواتيمالا في مجال حقوق الإنسان. |
the project focuses on cases of political rape and violence against women submitted to the Truth and Justice Commission. | UN | ويركز المشروع على ما يُعرض على لجنة الحقيقة والعدل من حالات اغتصاب سياسي وعنف ضد المرأة. |
the project focuses on the indigenous Moken and Urak Lawoi communities that were severely affected by that natural disaster. | UN | ويركز المشروع على مجتمعات شعبي الموكن والأوراك لاوي الأصليين التي تأثرت تأثرا شديدا جراء الكارثة الطبيعية. |
the project focuses on methods, tools and frameworks for measuring democracy, human rights and governance. | UN | ويركز المشروع على أساليب قياس الديمقراطية، وحقوق الإنسان، والإدارة، وأدواتها، وأطرها. |
the project focuses on the registration of civilian weapons in the urban centres of Burao and Gabiley and will continue in 2006. | UN | ويركز المشروع على تسجيل أسلحة المدنيين في مركزي بوراو وغابيلي الحضريين، وسيستمر في عام 2006. |
the project focuses on women between the ages of 15 and 49 and includes their partners and families. | UN | ويركز المشروع على النساء من الفئة العمرية الممتدة بين 15 و 49 سنة، وهو يشمل أيضا شركائهن وأسرهن. |
the project focuses on a core set of Millennium Development Goals related to extreme poverty reduction, education, health and water and sanitation. | UN | ويركز المشروع على المجموعة الأساسية للأهداف الإنمائية للألفية ذات الصلة بتخفيف حدة الفقر المدقع والتعليم والصحة والمياه وخدمات الصرف الصحي. |
it focuses on the effects of macroeconomic and social policies on poverty in 12 to 15 countries. | UN | ويركز المشروع على آثار سياسات الاقتصاد الكلي والسياسات الاجتماعية على الفقر في عدد يتراوح من ٢١ إلى ٥١ بلدا. |
it focuses on improving business and investment climate through the gradual alignment of Russian and EU competition rules. | UN | ويركز المشروع على تحسين مناخ الأعمال والاستثمار بالمواءمة التدريجية لقواعد المنافسة في الاتحاد الروسي والاتحاد الأوروبي. |
the project is focused on establishing an enabling environment to facilitate the improved operation of the dismantling facility. | UN | ويركز المشروع على إنشاء بيئة ممكنة لتيسير العمليات المحسنة في مرفق التفكيك. |
the project focused mainly in rehabilitation of elementary schools, health centers and health stations, small- scale irrigation, water supply and feeder roads. | UN | ويركز المشروع بصفة رئيسية على إصلاح المدارس الابتدائية والمراكز الصحية والمحطات الصحية والري على نطاق ضيق وإمدادات المياه والطرق المغذية. |
The fourth project concentrates on the preparation of a series of case-studies focusing on the economic and political aspects of global environmental protection. | UN | ويركز المشروع الرابع على إعداد سلسلة من دراسات الحالة الموجهة نحو الجوانب الاقتصادية والسياسية للحماية البيئية العالمية. |
The focus of the project is on assisting civil society organizations by providing information through the most cost-effective and accessible channels of communication possible in that country, particularly the national radio. | UN | ويركز المشروع على مساعدة منظمات المجتمع المدني بتقديم معلومات من خلال أكثر القنوات فعالية من حيث التكلفة وأيسرها منالاً في ذلك البلد، وبخاصة الإذاعة الوطنية. |