"ويرى الفريق أيضاً أن" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Panel also finds that
        
    • the Panel further finds that
        
    • the Panel also considers that
        
    • the Panel finds that
        
    the Panel also finds that the nature of the claimant's research and its potential commercial benefits were speculative. UN ويرى الفريق أيضاً أن طبيعة بحوث صاحب المطالبة والأرباح التجارية المحتملة هي مسألة تكهنات.
    the Panel also finds that the recording was not created in the course of the claimant's business. UN ويرى الفريق أيضاً أن التسجيل لم يكن في مجال نشاط صاحب المطالبة.
    the Panel also finds that the claimant possessed the professional qualifications for the lost opportunity or standing. UN ويرى الفريق أيضاً أن صاحب المطالبة كان لديه المؤهلات المهنية للفرصة أو المكانة المفقودة.
    the Panel further finds that Pipeline suffered the alleged loss as a direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN ويرى الفريق أيضاً أن بايبلاين تكبدت الخسارة المدعاة نتيجة غزو العراق واحتلاله للكويت.
    the Panel further finds that the evidence provided by Eastern does not establish that the funds have been expropriated, removed, stolen or destroyed. UN ويرى الفريق أيضاً أن الأدلة التي قدمتها الشرقية لا تثبت مصادرة الأموال أو نقلها أو سرقتها أو اتلافهـا.
    the Panel also considers that A-N-D has not adequately demonstrated what projects the engineers would otherwise have been working on if Iraq had not invaded and occupied Kuwait. UN ويرى الفريق أيضاً أن هذه الشركة لم تبيّن بشكل كافٍ نوع المشاريع التي كان من المفروض أن يعمل فيها المهندسان لولا غزو العراق واحتلاله للكويت.
    Further, the Panel finds that KPC's overseas operations during the occupation consisted of collecting debts that arose prior to the Iraqi invasion. UN ويرى الفريق أيضاً أن عمليات المؤسسة في الخارج أثناء الاحتلال تمثلت في تحصيل الديون التي نشأت قبل الغزو العراقي.
    the Panel also finds that the damage caused by the explosion was a direct result of Iraq's unlawful invasion and occupation of Kuwait. UN ويرى الفريق أيضاً أن الضرر الذي تسبب فيه الانفجار يعتبر نتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله غير المشروعين للكويت.
    the Panel also finds that AOC has not explained what extra costs it incurred in operating the replacement facility. UN ويرى الفريق أيضاً أن الشركة لم تبين التكاليف الإضافية التي تحملتها في تشغيل المرفق البديل.
    the Panel also finds that the three-year claim period has been reasonably stated. UN ويرى الفريق أيضاً أن فترة الثلاث سنوات المشمولة بالمطالبة فترة معقولة.
    the Panel also finds that Montgomery did not provide evidence regarding the time period during which the employees were held hostage. UN ويرى الفريق أيضاً أن شركة مونتغمري لم تقدم أدلة فيما يتعلق بالفترة الزمنية التي احتجز فيها الموظفون كرهائن.
    the Panel also finds that Hasan failed to provide sufficient evidence to demonstrate that the final acceptance of the project works could not take place due to Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN ويرى الفريق أيضاً أن شركة حسن لم تقدم أدلة كافية تثبت أن القبول النهائي لأعمال المشروع تعذر تقديمه بسبب غزو العراق واحتلاله للكويت.
    the Panel also finds that real property damage arising as a result of accommodating refugees in the schools is, in principle, compensable for the reasons stated at paragraph above. UN ويرى الفريق أيضاً أن الأضرار العقارية الناشئة عن إيواء اللاجئين في المدارس هي من حيث المبدأ قابلة للتعويض للأسباب المذكورة في الفقرة 49 أعلاه.
    the Panel also finds that other tangible property damage arising as a result of accommodating refugees in one school building is, in principle, compensable for the reasons stated at paragraph above. UN ويرى الفريق أيضاً أن الأضرار في الممتلكات المادية الأخرى الناشئة عن إيواء لاجئين في إحدى مباني المدرسة هي من حيث المبدأ قابلة للتعويض للأسباب المذكورة في الفقرة 49 أعلاه.
    the Panel also finds that KOC had lost its core samples as it had alleged and needed to drill a new well to obtain core samples as some of its wells had been abandoned, could not be successfully fished and had not resumed production. UN ويرى الفريق أيضاً أن الشركة قد خسرت عيناتها الجوفية كما زعمت وأنها في حاجة إلى حفر بئر جديد للحصول على عينات جوفية إذ أن بعض آبارها قد هُجر ويتعذر تطهيرها بنجاح كما أنها لم تستأنف الإنتاج.
    the Panel also finds that, having been purchased on 29 July 1990, it is probable that the tyres had not yet been used on 2 August 1990. UN ويرى الفريق أيضاً أن الإطارات التي تم شراؤها في 29 تموز/يوليه 1990 يحتمل ألا تكون قد استخدمت بعد في 2 آب/أغسطس 1990.
    the Panel further finds that the performance of the work creating the contract loss took place after 2 May 1990 in each case. UN ويرى الفريق أيضاً أن أداء العمل الذي أدى إلى الخسارة التعاقدية وقع بعد 2 أيار/مايو 1990 في كل حالة من الحالات.
    the Panel further finds that Ansal failed to demonstrate that the alleged loss was suffered due to Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN ويرى الفريق أيضاً أن شركة " أنسال " لم تثبت أنها تكبدت الخسائر المزعومة بسبب قيام العراق بغزو واحتلال الكويت.
    the Panel further finds that no issue of residual value arises because there is no continuing benefit involved with this kind of asset given the limited use that can be made of gas masks and the fact that they deteriorate relatively quickly. UN ويرى الفريق أيضاً أن مسألة القيمة المتبقية لا تثور هنا لعدم وجود منفعة مستمرة من الأقنعة الواقية بسبب محدودية استخدامها وسرعة تلفها نسبياً.
    the Panel further finds that the evidence does not establish that the Government has sustained direct financing losses beyond those financing losses claimed before the “E4” Panel and in respect of which no compensation was recommended. UN ويرى الفريق أيضاً أن الأدلة لا تثبت أن الحكومة قد تكبَّدت خسائر تمويل مباشرة تتجاوز خسائر التمويل المطالب بها أمام الفريق المعني بالمطالبات من الفئة " واو-4 " التي لم يوص بتعويض بشأنها.
    the Panel also considers that the problem of the stand alone shareholder claims is related to the overlapping claims problem described above. UN ويرى الفريق أيضاً أن مشكلة المطالبات المتعلقة بحائز الأسهم المنفرد ترتبط بمشكلة المطالبات المتداخلة التي ورد وصفها أعلاه.
    Again, the Panel finds that the insured value of the vessel as at 2 August 1990 better represents its market worth. UN ويرى الفريق أيضاً أن قيمة التأمين على السفينة بتاريخ 2 آب/أغسطس 1990 تمثِّل على نحو أفضل قيمتها في السوق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus