It is also concerned about the unequal treatment of men and women in the area of inheritance and marital regimes. | UN | ويساورها القلق أيضاً من عدم المساواة في المعاملة بين الرجل والمرأة في مسائل الإرث وأنظمة الملكية الزوجية. |
It is also concerned at the marked feminization of temporary work, informal employment and unemployment in the State party and the lack of statistical data and measures to adequately address this situation. | UN | ويساورها القلق أيضاً من الارتفاع الواضح في عدد النساء في العمل المؤقت، والعمل غير الرسمي، والبطالة في الدولة الطرف، ونقص البيانات الإحصائية والتدابير اللازمة لمعالجة هذا الوضع كما ينبغي. |
It is also concerned that, in the case of the Roma community, evictions and displacement have seriously affected the schooling of children. | UN | ويساورها القلق أيضاً من أن عمليات الإخلاء والتشريد، في حال جماعة الروما، أثرت تأثيراً سلبياً كبيراً في التحاق الأطفال بالمدارس. |
It is also concerned that, in the case of the Roma community, evictions and displacement have seriously affected the schooling of children. | UN | ويساورها القلق أيضاً من أن عمليات الإخلاء والتشريد، في حال جماعة الروما، أثرت تأثيراً سلبياً كبيراً في التحاق الأطفال بالمدارس. |
It is also concerned about the unequal treatment of men and women in the area of inheritance and marital regimes. | UN | ويساورها القلق أيضاً من عدم المساواة في المعاملة بين الرجل والمرأة في مسائل الإرث وأنظمة الملكية الزوجية. |
It is also concerned at the high rate of maternal mortality, including among adolescents, which is partially due to unsafe abortions taking place in inadequate or clandestine conditions. | UN | ويساورها القلق أيضاً من ارتفاع معدل وفيات الأمهات، بما يشمل وفيات المراهقات، وهو ما يعزى في جزء منه إلى عمليات الإجهاض غير المأمون التي تجري في كنف السرية أو في ظروف غير ملائمة. |
It is also concerned by reports that some victims of violence or discrimination are singled out by such groups of prisoners for abusive treatment based on perceived sexual orientation or nationality. | UN | ويساورها القلق أيضاً من تقارير عن استهداف هذه المجموعات من السجناء بعض ضحايا العنف أو التمييز ويتصرّفون معهم بطريقة سيئة على أساس الميول الجنسية المفترضة أو جنسياتهم. |
It is also concerned that family and social benefits provided to women affected by poverty are too low to ensure an adequate standard of living for them and their families. | UN | ويساورها القلق أيضاً من أن الاستحقاقات الأسرية والمجتمعية المتاحة للنساء اللائي يعانين من الفقر متدنية جداً لتضمن لهن ولأسرهن مستوى معيشياً مناسباً. |
It is also concerned by reports that some victims of violence or discrimination are singled out by such groups of prisoners for abusive treatment based on perceived sexual orientation or nationality. | UN | ويساورها القلق أيضاً من تقارير عن استهداف هذه المجموعات من السجناء بعض ضحايا العنف أو التمييز ويتصرّفون معهم بطريقة سيئة على أساس الميول الجنسية المفترضة أو جنسياتهم. |
It is also concerned that the people of Greenland are not able to enjoy fully certain Covenant rights and freedoms, including those provided for in article 12. | UN | ويساورها القلق أيضاً من أن شعب غرينلاند لا يستطيع التمتع، بشكل كامل، ببعض الحقوق والحريات الواردة في العهد، بما في ذلك الحقوق والحريات المنصوص عليها في المادة ٢١. |
It is also concerned that children born in the State party of asylum-seeking parents are not regularly being registered at birth and are therefore deprived of exercising their rights as children. | UN | ويساورها القلق أيضاً من أن الأطفال الذين يولدون في الدولة الطرف لأبوين يلتمسان اللجوء لا يتم تسجيلهم بصورة منتظمة عند الولادة وهم بذلك محرومون من ممارسة حقوقهم باعتبارهم أطفالاً. |
It is also concerned that the Ministry of Family Adolescence and Childhood (MIFAN), which is in charge of the process, lacks adequate technical, financial and human resources to exercise its functions in an optimal manner. | UN | ويساورها القلق أيضاً من أن وزارة الأسرة والطفولة والمراهقة المسؤولة عن هذه العملية تفتقر إلى الموارد التقنية والمالية والبشرية اللازمة للاضطلاع بوظائفها على أكمل وجه. |
It is also concerned that the low level of resources provided to the Equal Treatment Authority since its inception and the recent reduction in its funding and the number of staff may adversely affect its capacity to deal with an increasing caseload. | UN | ويساورها القلق أيضاً من أن تدني مستوى الموارد المتاحة للسلطة المعنية بالمساواة في المعاملة منذ إنشائها وتقليص تمويلها وعدد موظفيها في الآونة الأخيرة قد ينعكس سلباً على قدرتها على معالجة الحجم المتزايد من القضايا المعروضة عليها. |
It is also concerned that the views of the child are not being sufficiently taken into consideration regarding the education system and its reform, and that there is insufficient training of professionals working with and for children regarding the right of the child to be heard. | UN | ويساورها القلق أيضاً من عدم أخذ آراء الطفل في الاعتبار بما فيه الكفاية عندما يتعلق الأمر بنظام التعليم وإصلاحه، ومن عدم كفاية التدريب لصالح المهنيين العاملين مع الأطفال ومن أجلهم فيما يتعلق بحق الطفل في الاستماع إليه. |
It is also concerned that the feminization of the education sector, where women account for 80 per cent of teacher-training students, may reinforce traditional gender stereotypes about the unequal involvement of women and men in child education. | UN | ويساورها القلق أيضاً من أن تأنيث قطاع التعليم، حيث تستأثر النساء بنسبة 80 في المائة من التلميذات المتدربات على مهنة التدريس، يمكن أن يعزز القوالب النمطية الجنسانية التقليدية بشأن عدم تكافؤ إسهام النساء والرجال في تعليم الأطفال. |
The Committee is also concerned about the fact that the Refugees Bill has not yet been finalized or adopted (arts. 5 and 6). | UN | ويساورها القلق أيضاً من أن قانون اللاجئين لم يستكمل ولم يعتمد بعد (المادتان 5 و6). |
The Committee is also concerned that not all persons subject to the law have effective access to justice, and that not all fair criminal trial guarantees are available, particularly access to legal counsel during the various stages of judicial proceedings, as well as legal aid (art. 14). | UN | ويساورها القلق أيضاً من عدم فعالية الوصول إلى العدالة لجميع المتقاضين ومن عدم توفير جميع ضمانات المحاكمة الجنائية العادلة، ولا سيما الحصول على المشورة في مختلف مراحل الإجراءات القضائية وكذا المساعدة القانونية (المادة 14). |
The Committee is also concerned that not all persons subject to the law have effective access to justice, and that not all fair criminal trial guarantees are available, particularly access to legal counsel during the various stages of judicial proceedings, as well as legal aid (art. 14). | UN | ويساورها القلق أيضاً من عدم فعالية الوصول إلى العدالة لجميع المتقاضين ومن عدم توفير جميع ضمانات المحاكمة الجنائية العادلة، ولا سيما الحصول على المشورة في مختلف مراحل الإجراءات القضائية وكذا المساعدة القانونية (المادة 14). |