"ويساور الفريق القلق من أن" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Group is concerned that
        
    • the Panel is concerned that
        
    the Group is concerned that the territory of Rwanda continues to be used for recruitment, infiltration and destabilizing purposes. UN ويساور الفريق القلق من أن أراضي رواندا ما زالت تستخدم لأغراض التجنيد والتسلل وزعزعة الاستقرار.
    the Group is concerned that, in most cases, the countries chose not to propose any of those individuals to the Committee. UN ويساور الفريق القلق من أن هذه البلدان، في معظم الحالات، اختارت عدم تقديم أسماء هؤلاء الأفراد إلى اللجنة.
    the Group is concerned that funds obtained illegally through smuggling may continue to be used for the purchase of arms and related materiel in violation of the sanctions regime. UN ويساور الفريق القلق من أن تستخدم الأموال المتأتية بصورة غير مشروعة عن طريق التهريب في شراء الأسلحة والأعتدة المتصلة بها على نحو يشكل انتهاكا لنظام الجزاءات.
    the Panel is concerned that such external financing is not confined to recipients in Grand Gedeh County alone. UN ويساور الفريق القلق من أن التمويل الخارجي لا يقتصر على المتلقين في مقاطعة غراند غيده وحدها.
    80. the Panel is concerned that weapons are currently not properly marked by the Government. UN 80 - ويساور الفريق القلق من أن الحكومة لا تقوم حالياً بوسم الأسلحة كما ينبغي.
    the Group is concerned that this military structure, while mixed with the regular structures, may have the capacity to purchase more weapons and related materiel in the event of a crisis, as needed, in violation of the sanctions regime. UN ويساور الفريق القلق من أن هذا الهيكل العسكري، مع اختلاطه بالهياكل النظامية، قد تتوافر له القدرة، في حالة نشوب أي أزمة، على شراء المزيد من الأسلحة والأعتدة المتصلة بها، حسب الاقتضاء، في انتهاك لنظام الجزاءات.
    the Group is concerned that part of the materiel listed in the request may have been already delivered to Côte d'Ivoire, and will report accordingly to the Committee on its findings. UN ويساور الفريق القلق من أن يكون جزء من الأعتدة المدرجة في هذا الطلب قد سُلِّم بالفعل إلى كوت ديفوار، وسوف يقدم بناء على ذلك تقريرا إلى اللجنة بخصوص ما يتوصل إليه من نتائج.
    146. the Group is concerned that the storage of the aforementioned highly explosive material, does not meet recognized storage safety standards. UN 146 - ويساور الفريق القلق من أن تخزين المواد الشديدة التفجر المذكورة آنفا لا يفي بمعايير التخزين السليم المعترف بها.
    the Group is concerned that the revised budget may further limit investigations by future Groups of Experts, thereby undermining the comprehensiveness of reporting to the sanctions Committee. UN ويساور الفريق القلق من أن الميزانية المنقحة قد تحد بصورة أكبر من قدرة أفرقة الخبراء في المستقبل على إجراء التحقيقات، مما يقوض شمولية التقارير المقدمة إلى لجنة الجزاءات.
    the Group is concerned that such practices established during the suspension are likely to continue today, owing to the high incentive to avoid export duties. UN ويساور الفريق القلق من أن مثل هذه الممارسات التي ترسخت خلال فترة تعليق التعدين من المرجح أن تكون قائمة إلى يومنا هذا، مدفوعة بإغراء التهرب من دفع رسوم التصدير.
    the Group is concerned that former elements of the local defence forces who are loyal to the Governor of North Kivu might be reconstituted for illicit military activities in violation of the arms embargo as the situation dictates and that those troops might be reinforced by the recipients of the arms distribution in Masisi territory. UN ويساور الفريق القلق من أن عناصر من قوات الدفاع المحلية السابقة الموالية لمحافظ شمال كيفو، قد يعاد تشكيلها للقيام بأنشطة عسكرية غير مشروعة، انتهاكا لحظر السلاح حسبما يمليه الوضع، وأنه قد يجري تعزيز هذه القوات بالعناصر التي تلقت أسلحة في إقليم ماسيسي.
    the Group is concerned that the revised budget may further limit investigations by future groups of experts, thereby undermining the comprehensiveness of reporting to the Security Council Committee established pursuant to resolution 1572 (2004) concerning Côte d’Ivoire. UN ويساور الفريق القلق من أن الميزانية المنقحة قد تفرض المزيد من القيود على تحقيقات فريق الخبراء المستقبلية، مما يقوض قدرته على تقديم تقرير شامل إلى لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1572 (2004) بشأن كوت ديفوار.
    the Group is concerned that reductions to its budget may further limit investigations by future groups of experts, thereby undermining the comprehensiveness of reporting to the Security Council Committee established pursuant to resolution 1572 (2004) concerning Côte d’Ivoire. UN ويساور الفريق القلق من أن تخفيض ميزانيته قد يحد بصورة أكبر من قدرة أفرقة الخبراء في المستقبل على إجراء التحقيقات، مما يقوض شمولية التقارير المقدمة إلى لجنة مجلس الأمن المنشأة عملاً بالقرار 1572 (2004) بشأن كوت ديفوار.
    the Group is concerned that reductions to its budget may further limit its investigations during the second part of its mandate pursuant to resolution 2045 (2012), undermining its ability to submit a comprehensive final report to the Security Council Committee established pursuant to resolution 1572 (2004) concerning Côte d’Ivoire. UN ويساور الفريق القلق من أن خفض ميزانيته قد يؤدي إلى فرض المزيد من القيود على قدرته على إجراء تحقيقات خلال النصف الثاني من الولاية الموكلة له بموجب القرار 2045 (2012)، مما يقوض قدرته على تقديم تقرير نهائي شامل إلى لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1572 (2004) بشأن كوت ديفوار.
    the Group is concerned that continued violations of paragraph 5 of resolution 1807 (2008) could further hinder mechanisms to promote effective stockpile management by FARDC. UN ويساور الفريق القلق من أن الانتهاكات المستمرة للفقرة 5 من القرار 1807 (2008) من شأنها أن تزيد من إعاقة الآليات اللازمة لتعزيز فعالية إدارة المخزون من قبل القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية للمخزون بفعالية.
    the Panel is concerned that failure to allow local communities to play a leading role in shaping their own future may lead to future conflict. UN ويساور الفريق القلق من أن عدم السماح للمجتمعات المحلية بأداء دور ريادي في تشكيل مستقبلها ربما يؤدي إلى نشوب نزاع في المستقبل.
    105. the Panel is concerned that many licensed gold exporters registered with the Ministry of Lands, Mines and Energy have never presented a shipment for appraisal, and therefore not paid a royalty to the Government, even though they continue to renew their licences. UN 105 - ويساور الفريق القلق من أن العديد من مصدِّري الذهب المرخّص لهم والمسجلين لدى وزارة الأراضي والمناجم والطاقة لم يسبق لهم أن قدموا شحنة ما للتقييم، ولذا لم يدفعوا للحكومة إتاوات، رغم أنهم يواصلون تجديد تراخيصهم.
    135. the Panel is concerned that some designated entities, such as Tanchon Commercial Bank and the Korea Mining Development Trading Corporation, have continued to staff representative offices abroad.[82] UN 135 - ويساور الفريق القلق من أن بعض الكيانات المحددة، مثل مصرف تانتشون التجاري (Tanchon Commercial Bank) ومؤسسة كوريا التجارية لتطوير التعدين (Korean Mining Development Trading Corporation)، لا تزال تعين موظفين في مكاتب تمثيلها في الخارج([82]).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus