20. the Committee is deeply concerned about the high numbers of street children and children affected by armed conflict. | UN | 20- ويساور اللجنة قلق عميق إزاء ارتفاع عدد أطفال الشوارع والأطفال المتأثرين بالنزاعات المسلحة. |
22. the Committee is deeply concerned about the living conditions of IDPs, in particular women, children, peasants and members of the country's indigenous and Afro-Colombian communities. | UN | 22- ويساور اللجنة قلق عميق إزاء الظروف المعيشية للأشخاص المشردين داخلياً، لا سيما النساء والأطفال والفلاحين وأعضاء مجتمعات السكان الأصليين ومجتمعات الكولومبيين من أصل أفريقي. |
the Committee is deeply concerned about recent information stating that the Government is sponsoring a new general amnesty act as a prerequisite for the holding of elections. | UN | ويساور اللجنة قلق عميق إزاء المعلومات التي تلقتها مؤخراً ومفادها أن الحكومة ترعى قانوناً جديداً للعفو العام كشرط مسبق لإجراء الانتخابات. |
449. the Committee is deeply concerned at the persistent reports of de facto discrimination against descent-based, culturally distinct communities, among others, the Al-Akhdam. | UN | 449- ويساور اللجنة قلق عميق إزاء التقارير التي تفيد باستمرار التمييز بحكم الواقع ضد المجموعات المتميِّزة من حيث النسب والثقافة، ومن بينها جماعة الأخدام. |
151. the Committee is gravely concerned about the use of forced labour as a corrective measure, without charge, trial or review, under the " Reeducation through Labour " (laodong jiaoyang) programme. | UN | 151- ويساور اللجنة قلق عميق إزاء اللجوء إلى السخرة كإجراء إصلاحي بدون تهمة أو محاكمة أو إعادة نظر، وذلك في إطار برنامج " إعادة التأهيل " من خلال العمل. |
the Committee is deeply concerned that the wage gap between women and men in the private sector persists, that women are predominantly found in part-time positions and that as a consequence women generally receive lower pensions. | UN | ويساور اللجنة قلق عميق إزاء استمرار الفجوة بين أجور الرجال وأجور النساء في القطاع الخاص، وشغل النساء في أغلب الأحوال وظائف بدوام جزئي، وبالتالي حصولهن بوجه عام على معاشات تقاعدية منخفضة. |
336. the Committee is deeply concerned about the situation of women workers. | UN | ٣٣٥ - ويساور اللجنة قلق عميق إزاء حالة النساء العاملات. |
336. the Committee is deeply concerned about the situation of women workers. | UN | ٣٣٦ - ويساور اللجنة قلق عميق إزاء حالة النساء العاملات. |
25. the Committee is deeply concerned about the high numbers of trafficked women and children for purposes of sexual exploitation and forced labour, as well as about reported incidents of police involvement. | UN | 25- ويساور اللجنة قلق عميق إزاء ارتفاع عدد النساء والأطفال الذين يتم الاتجار بهم لأغراض الاستغلال الجنسي والعمل القسري، وإزاء ما أُبلغ عنه من حوادث كانت للشرطة يد فيها. |
927. the Committee is deeply concerned about the consequences of armed conflict on families, in particular the emergence of a population of unaccompanied children, orphans and abandoned children. | UN | ٧٢٩ - ويساور اللجنة قلق عميق إزاء ما يترتب على النزاع المسلّح من عواقب بالنسبة لﻷسر، ولا سيّما ظهور قطاع سكّاني من اﻷطفال غير المصحوبين بذويهم واﻷطفال اليتامى واﻷطفال المسيّبين. |
283. the Committee is deeply concerned about the consequences of armed conflict on families, in particular the emergence of a population of unaccompanied children, orphans and abandoned children. | UN | ٣٨٢- ويساور اللجنة قلق عميق إزاء ما يترتب على النزاع المسلّح من عواقب بالنسبة لﻷسر، ولا سيّما ظهور قطاع سكّاني من اﻷطفال غير المصحوبين بذويهم واﻷطفال اليتامى واﻷطفال المسيّبين. |
17. the Committee is deeply concerned about the personal security of workers and trade union representatives, both of whom are at high risk of physical violence, including murder. | UN | 17- ويساور اللجنة قلق عميق إزاء الأمن الشخصي للعمال وممثلي النقابات، الذين يواجهون أخطاراً كبيرة تتمثل في التعرض للعنف الجسدي، بما في ذلك القتل. |
24. the Committee is deeply concerned about the current low status of women's sexual and reproductive health rights and in particular about the increased incidence of illegal abortions. | UN | 24- ويساور اللجنة قلق عميق إزاء تدني الأهمية التي تولى حالياً لحقوق المرأة في مجال الصحة الجنسية والإنجابية ولا سيما إزاء ازدياد حالات الإجهاض غير القانوني. |
the Committee is deeply concerned about the adverse effects on the environment of ethnic communities through largescale exploitation of natural resources in the Delta Region and other River States, in particular, the Ogoni areas. | UN | 294- ويساور اللجنة قلق عميق إزاء الآثار الضارة على بيئة الجماعات الإثنية من خلال الاستغلال الواسع النطاق للموارد الطبيعية في منطقة الدلتا وغيرها من الولايات النهرية، وخاصةً مناطق أوغوني. |
(17) the Committee is deeply concerned about the poor living conditions and marginalization affecting members of the Egyptian community (art. 5). | UN | (17) ويساور اللجنة قلق عميق إزاء رداءة الظروف المعيشية وحالة التهميش التي تواجهه أفراد الجالية المصرية (المادة 5). |
27. the Committee is deeply concerned at many aspects of the prison system in Japan which raise serious questions of compliance with articles 2, paragraph 3 (a), 7 and 10 of the Covenant. | UN | ٧٢- ويساور اللجنة قلق عميق إزاء الجوانب العديدة في نظام السجون في اليابان التي تثير تساؤلات خطيرة حول مدى الامتثال للفقرة ٣ )أ( من المادة ٢ وللمادتين ٧ و٠١ من العهد. |
169. the Committee is deeply concerned at many aspects of the prison system in Japan, which raise serious questions of compliance with articles 2, paragraph 3 (a), 7 and 10 of the Covenant. | UN | 169- ويساور اللجنة قلق عميق إزاء الجوانب العديدة في نظام السجون في اليابان التي تثير تساؤلات خطيرة حول مدى الامتثال للفقرة 3 (أ) من المادة 2 وللمادتين 7 و10 من العهد. |
22. the Committee is gravely concerned about the use of forced labour as a corrective measure, without charge, trial or review, under the " Re-education through Labour " (laodong jiaoyang) programme. | UN | 22- ويساور اللجنة قلق عميق إزاء اللجوء إلى السخرة كإجراء إصلاحي بدون تهمة أو محاكمة أو إعادة نظر، وذلك في إطار برنامج " إعادة التأهيل " من خلال العمل. |
290. the Committee is gravely concerned about the poor conditions in which thousands of Roma families live in substandard informal settlements without access to basic services such as electricity, running water, sewage facilities, medical care and schools. | UN | 290- ويساور اللجنة قلق عميق إزاء سوء أوضاع آلاف أسر الغجر التي تعيش في مستوطنات غير رسمية ودون المستوى حيث لا تتوافر لها إمكانيات الحصول على الخدمات الأساسية كالكهرباء والمياه الجارية والمرافق الصحية والرعاية الطبية والمدارس. |
the Committee is deeply concerned that the wage gap in the private sector between women and men persists, that women are predominantly found in part-time positions and that as a consequence women generally receive lower pensions. | UN | ويساور اللجنة قلق عميق إزاء استمرار الفجوة بين أجور الرجال وأجور النساء في القطاع الخاص، وشغل النساء في أغلب الأحوال وظائف بدوام جزئي، وبالتالي حصولهن بوجه عام على معاشات تقاعدية منخفضة. |
the Committee is deeply concerned that many of these children are placed in institutions owing primarily to economic hardship of the families, especially when they are in need of special care. | UN | ويساور اللجنة قلق عميق إزاء إيداع العديد من أولئك الأطفال في مؤسسات لأسباب تعود أساساً إلى ما تواجهه أسرهم من مشاق اقتصادية، لا سيما عندما يكونون بحاجة لرعاية خاصة. |
the Committee is deeply concerned by information that the State party has adopted measures drastically limiting access to foreign culture and art, foreign media and the Internet. | UN | 325- ويساور اللجنة قلق عميق إزاء المعلومات القائلة بأن الدولة الطرف اعتمدت تدابير تحد بصورة جذرية من الوصول إلى الثقافة والفنون الأجنبية، ووسائط الإعلام الأجنبية، وشبكة الإنترنت. |