As nation-States, we have come a long way from the 1648 Peace of Westphalia. | UN | وإننا كدول قومية قد قطعنا شوطا طويلا منذ سلام ويستفاليا عام 1648. |
The Treaty of Westphalia gave us the concept of State sovereignty more than three centuries ago. | UN | لقد قدمت لنا معاهدة ويستفاليا مفهوم سيادة الدولة منذ أكثر من ثلاثة قرون مضت. |
This stage, legally endorsed by the Treaties of Westphalia in 1648, marked the beginning of the modern international legal system. | UN | وهذه المرحلة، التي أقرتها قانوناً معاهدات ويستفاليا في عام ٨٤٦١، قد سجلت بداية نظام القانون الدولي العصري. |
Twenty-five states and principalities... have signed, the Westphalia treaty! | Open Subtitles | خمسة وعشرين ولاية وإمارة وقّعت معاهدة " ويستفاليا"! |
It has become apparent that issues such as population displacement and pandemic disease are international concerns which cannot be regulated under the Westphalian concept of sovereignty. | UN | وأصبح من الواضح أن هناك مسائل، من قبيل تشرد السكان والأوبئة، تمثل شواغل دولية لا يمكن تسويتها وفقا لمفهوم السيادة في نظام ويستفاليا. |
1983-1987 Legal counsellor to the administration of Hamm, North-Rhine/Westphalia, on administrative and budgetary questions | UN | 1983-1987 مستشار قانوني لدى إدارة هام، شمال الراين/ويستفاليا بشأن المسائل الإدارية والمسائل المتعلقة بالميزانية |
1986-1987 Lecturer in public and constitutional law at the State College for Municipal Public Administration North-Rhine/Westphalia | UN | 1986-1987 محاضر في القانون العام والقانون الدستوري في الكلية الحكومية للإدارة العامة البلدية، شمال الراين/ويستفاليا |
That seventeenth-century concept that inspired the Peace of Westphalia, cuius regio eius religio — that each State should have a religion — has been left behind. | UN | وإن المفهوم الذي يرجع عهده إلى القرن السابع عشر، والذي أوحى بسلم ويستفاليا ـ ومفاده أنه ينبغي أن يكون لكل دولة دين ـ قد تم تجاوزه. |
The notion that State sovereignty is something inviolable, something which governments have a right and a responsibility to protect, is a relatively modern one, having originated in the seventeenth century with the Peace of Westphalia and the ideas of the English philosopher Thomas Hobbes. | UN | ومفهوم حرمة سيادة الدولة وحق الحكومات في حمايتها ومسؤوليتها عن ذلك، هو مفهوم حديث نسبيا، نشأ في القرن السابع عشر مع سلام ويستفاليا وأفكار الفيلسوف الإنكليزي توماس هوبس. |
For more than 200 years, Europe was bloodied by religious wars, which ended only with the Treaty of Westphalia in 1648, which created the system of modern European States. | UN | فقبل ما يزيد على 200 سنة، خاضت أوروبا حروبا دينية ملطخة بالدماء، لم تنته إلا بتوقيع معاهدة ويستفاليا في عام 1648، التي أنشأت نظام الدول الأوروبية الحديثة. |
The international order based on the nation State -- established in 1648 with the Peace of Westphalia -- is being challenged. | UN | ويجري الآن تحدي النظام الدولي القائم على الدولة الأمة - الذي نشأ في عام 1648 مع سلام ويستفاليا. |
78. Supporting the “Pralipe” theatre in Mühlheim on the Ruhr which performs its plays in Romany is one of the long-term projects of the Land Northrhine—Westphalia. | UN | ٨٧- ويشكل الدعم المقدم إلى مسرح براليب في مولهايم الواقعة على نهر رور، وهو المسرح الذي يقدم عروضا بلغة الغجر، أحد المشاريع الطويلة اﻷجل التي تنفذها مقاطعة نورثراين - ويستفاليا. |
With the adoption of the Rome Statute model, States parties shifted the paradigm -- from the Westphalia model of national self-regulation, to the United Nations model of international scrutiny under the supervision of the Security Council, to the Rome Statute model of the rule of law. | UN | ومع اعتماد نموذج نظام روما الأساسي، حولت الدول الأطراف النموذج المتبع من نموذج ويستفاليا للتنظيم الذاتي الوطني إلى نموذج الأمم المتحدة للتدقيق الدولي تحت إشراف مجلس الأمن، ثم إلى نموذج سيادة القانون القائم على نظام روما الأساسي. |
To answer that question, we should consider not just the 1815 Treaty of Vienna, but also the 1648 Peace of Westphalia and the 1919 Treaty of Versailles, each of which in its own way brought to an end a bloody chapter in European history. | News-Commentary | للإجابة على هذا السؤال، ينبغي لنا أن نتأمل ليس فقط في معاهدة فيينا التي أبرمت في عام 1815، بل وأيضاً معاهدة سلام ويستفاليا في عام 1648 ومعاهدة فيرساي في عام 1919، فكل منهما وضعت بطريقتها الخاصة حداً لفصل دموي في التاريخ الأوروبي. |
In April 1995 the regional labour office of Berlin-Brandenburg recorded an unemployment rate for foreigners of 25.3 per cent (Bremen 23.6 per cent; Saarland 23.1 per cent; North-Rhine/Westphalia 19.7 per cent). | UN | وفي نيسان/أبريل ٥٩٩١ سجل مكتب العمل اﻹقليمي في برلين - برندنبرغ معدل بطالـة بين اﻷجانب قدره ٣,٥٢ في المائة )بريمين ٦,٣٢ في المائة، سارلاند ١,٣٢ في المائة، نورث - راين/ويستفاليا ٧,٩١ في المائة(. |
Roughly every hundred years since the Lutheran Reformation, the number of independent German political units has fallen by a factor of ten. The 1648 Peace of Westphalia reduced the number of independent units in the Holy Roman Empire from 3,000-4,000 to 300-400. | News-Commentary | كل مائة عام تقريباً منذ إصلاحات لوثر، كان عدد الوحدات السياسية الألمانية المستقلة يتضاءل إلى واحد على عشرة. بموجب معاهدة ويستفاليا للسلام في عام 1648 تضاءل عدد الوحدات المستقلة في الإمبراطورية الرومانية المقدسة من نحو 3000 أو 4000 إلى 300 أو 400. وفي أعقاب حروب نابليون، هبط عدد الولايات الألمانية إلى 39. وبحلول عام 1866 كان عدد الأعضاء المتبقين في الاتحاد الألماني قد بلغ 34 فقط. |
If internal rules and the Charter [Article 27 (3) on the veto] prevent exercising any future responsibility to protect then should the veto go in such cases or should the responsibility be abdicated? The existence of the veto and the erosion of globalization strengthen the Westphalia paradigm as against the individual rights centered paradigm of responsibility to protect. | UN | وإذا كانت القواعد الداخلية والميثاق [المادة 27 (3) المتعلقة بحق النقض] تحول دون ممارسة أية مسؤولية عن الحماية في المستقبل، فهل يُلغى حق النقض في هذه الحالات أم ينبغي التخلي عن تلك المسؤولية؟ إن وجود حق النقض وتلاشي العولمة يعززان نموذج ويستفاليا باعتباره نقيضا لنموذج المسؤولية عن الحماية الذي يتمحور حول الحقوق الفردية. |
Merkel had a difficult time in the run-up to her recent party conference, because Jürgen Rüttgers, the minister-president of the largest German state, North-Rhine Westphalia, reminded the Christian Democrats of their historical support for strong social-welfare policies. Only Royal may be said to represent softer lines against the hard-liner of the governing party, Nicolas Sarkozy. | News-Commentary | واجهت ميركيل وقتاً عصيباً أثناء إعدادها لمؤتمر حزبها الأخير حين عمد يورجين راوتجرس الوزير الرئيس لأكبر ولاية ألمانية، ويستفاليا شمال الراين ( North-Rhine Westphalia )، إلى تذكير الديمقراطيين المسيحيين بتأييدهم التاريخي لانتهاج سياسات قوية فيما يتصل بالضمان الاجتماعي. إن رويال فقط هي التي نستطيع أن نجزم بأنها تمثل الخط اللين في مواجهة نيكولاس ساركوزي ممثل الخط المتشدد في الحزب الحاكم. |
Furthermore, international law was increasingly governed by rules whose structure no longer corresponded to the classic Westphalian system, based on reciprocity. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن القانون الدولي أصبح محكوما بصورة متزايدة بقواعد لا يتفق هيكلها مع نظام ويستفاليا التقليدي، والذي يرتكز أساسا على مبدأ المعاملة بالمثل. |
In the domestic sphere, compliance was enforced by the State, but the International Court of Justice operated within the framework of the Westphalian principles of sovereign equality of States and of voluntary submission of States to the international legal order. | UN | فنفاذ الامتثال تكفله الدولة على الصعيد المحلي، لكن محكمة العدل الدولية تعمل في إطار مبادئ ويستفاليا المتعلقة بتساوي الدول في السيادة وفي الامتثال الطوعي إلى النظام القانوني الدولي. |
Whatever perceptions may have prevailed when the Westphalian system first gave rise to the notion of State sovereignty, today it clearly carries with it the obligation of a State to protect the welfare of its own peoples and meet its obligations to the wider international community. | UN | ومهما كانت التصورات التي سادت عندما أدى نظام ويستفاليا إلى ظهور مفهوم سيادة الدولة لأول مرة، فمن الواضح أنه يتضمن اليوم التزاما من جانب الدولة بحماية رفاه شعبها والوفاء بالتزاماتها إزاء المجتمع الدولي الأوسع نطاقا. |