"ويستند التقرير إلى المعلومات" - Traduction Arabe en Anglais

    • the report is based on information
        
    • it is based on information
        
    • the report draws on information
        
    • the report is based on the information
        
    the report is based on information gathered in a survey of relevant humanitarian agencies active in Somalia. UN ويستند التقرير إلى المعلومات التي تم جمعها في دراسة استقصائية للوكالات الإنسانية المعنية العاملة في الصومال.
    the report is based on information received by UNODC as at 7 January 2008. UN ويستند التقرير إلى المعلومات التي تلقاها المكتب حتى 7 كانون الثاني/يناير 2008.
    the report is based on information available as at October 2007. UN ويستند التقرير إلى المعلومات المتوفرة حتى تشرين الأول/أكتوبر 2007.
    it is based on information provided by States and regional fisheries management organizations and arrangements and other regional fisheries bodies, as well as FAO. UN ويستند التقرير إلى المعلومات المقدمة من الدول والمنظمات والترتيبات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك وغيرها من الهيئات الإقليمية المعنية بمصائد الأسماك، بالإضافة إلى منظمة الأغذية والزراعة.
    4. the report draws on information and data provided by 40 United Nations entities in response to a questionnaire designed and distributed by the Office of the Special Adviser to the Secretary-General on Gender Issues and Advancement of Women. UN 4 - ويستند التقرير إلى المعلومات والبيانات التي قدمها 40 كيانا من كيانات الأمم المتحدة() كردود على استبيان صممه ووزعه مكتب المستشارة الخاصة للأمين العام للقضايا الجنسانية.
    the report is based on the information contained in the self assessment reports received from the countries under review. UN 9- ويستند التقرير إلى المعلومات المتضمّنة في تقارير التقييم الذاتي الواردة من البلدان الخاضعة للاستعراض.
    the report is based on information on progress made and experiences reported by organizations with the relevant expertise that expressed an interest in contributing to the report. UN ويستند التقرير إلى المعلومات المتعلقة بالتقدم المحرز والخبرات المبلغ عنها من جانب المنظمات التي تمتلك الدراية الفنية ذات الصلة والتي أعربت عن رغبتها في المساهمة في التقرير.
    the report is based on information provided by Member States and organized according to the principal focus areas of the resolution, in particular juvenile justice and the human rights of women and children in detention. UN ويستند التقرير إلى المعلومات التي قدّمتها الدول الأعضاء وقد نُظِّمت فصوله حسب مجالات التركيز الرئيسية في القرار، ولا سيما قضاء الأحداث وحقوق الإنسان للنساء والأطفال المحتجزين.
    the report is based on information available as at September 2009. UN ويستند التقرير إلى المعلومات المتوفرة حتى أيلول/سبتمبر 2009.
    the report is based on information provided by States and regional fisheries management organizations and a contribution by FAO. UN ويستند التقرير إلى المعلومات التي قدمتها الدول والمنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك، كما يستند إلى مساهمة منظمة الفاو.
    5. the report is based on information made available to the independent expert, as well as information received during his visit to the Sudan from 23 January to 11 February 2010. UN 5- ويستند التقرير إلى المعلومات التي أُتيحت للخبير المستقل والمعلومات التي تلقاها خلال زيارته للسودان في الفترة من 23كانون الثاني/يناير إلى 11 شباط/فبراير 2010.
    the report is based on information gathered in a survey of relevant humanitarian organizations active in Somalia and information from the Risk Management Unit in the Office of the United Nations Resident Coordinator for Somalia. UN ويستند التقرير إلى المعلومات التي جمعت في إطار دراسة استقصائية شاركت فيها المنظمات الإنسانية ذات الصلة العاملة في الصومال وإلى المعلومات المستمدة من وحدة إدارة المخاطر التابعة لمكتب منسق الأمم المتحدة المقيم للصومال.
    the report is based on information received from Member States in response to a note verbale from the Secretary-General of September 2005, requesting them to report on legislation procedures, policies and practices relating to child victims and witnesses of crime, which they had put in place in accordance with that resolution. UN ويستند التقرير إلى المعلومات التي وردت من الدول الأعضاء استجابة لمذكّرة شفوية من الأمين العام مؤرّخة في أيلول/سبتمبر 2005 يطلب منها فيها الإبلاغ عن التشريعات والإجراءات والسياسات والممارسات المتعلقة بالأطفال ضحايا الجريمة والشهود عليها التي اتخذتها الدول الأعضاء وفقا لذلك القرار.
    the report is based on information received by UNODC as at 17 November 2005. UN ويستند التقرير إلى المعلومات التي تلقاها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة حتى يوم 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2005().
    it is based on information gathered in the context of the Office of the High Commissioner for Human Rights' (OHCHR) monitoring and investigation work throughout the country, including a wide range of meetings with authorities, security forces, CPN-M, civil society, victims and families. UN ويستند التقرير إلى المعلومات المجمعة في سياق أنشطة الرصد والتحقيق التي تقوم بها المفوضية في كامل أنحاء البلاد، بما في ذلك عقد مجموعة واسعة من الاجتماعات مع السلطات وقوات الأمن، ومسؤولي الحزب الشيوعي النيبالي الماوي وممثلي المجتمع المدني، والضحايا والأسر.
    it is based on information gathered in a survey of relevant humanitarian agencies and clusters active in Somalia and information from the Risk Management Unit in the Office of the United Nations Resident and Humanitarian Coordinator for Somalia. UN ويستند التقرير إلى المعلومات التي جرى جمعها في إطار استقصاءٍ تمّ بين الوكالات والمجموعات المعنية العاملة في المجال الإنساني في الصومال وإلى المعلومات التي وفّرتها وحدة إدارة المخاطر التابعة لمكتب منسق الأمم المتحدة المقيم ومنسق الشؤون الإنسانية في الصومال.
    it is based on information gathered in the context of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) monitoring and investigation work throughout the country, including meetings with authorities, security forces, Communist Party of Nepal (Maoist) (CPN(M)), civil society, victims and families. UN ويستند التقرير إلى المعلومات المجمعة في سياق أنشطة الرصد والتحقيق التي تقوم بها المفوضية في كافة أنحاء البلاد، بما في ذلك عقد اجتماعات مع السلطات وقوات الأمن والحزب الشيوعي النيبالي (الماوي) والمجتمع المدني، والضحايا والأسر.
    3. the report draws on information and data provided by 62 United Nations entities through their reporting under the Action Plan, the information provided by 132 resident coordinators in their annual reports for 2013 and other secondary sources. UN ٣ - ويستند التقرير إلى المعلومات والبيانات التي قدمها 62 كيانا من كيانات الأمم المتحدة من خلال عملية تقديم التقارير التي تضطلع بها هذه الكيانات في إطار خطة العمل، والمعلومات التي قدمها 132 منسقا مقيما في تقاريرهم السنوية لعام 2013، ومصادر ثانوية أخرى.
    the report draws on information provided by entities of the United Nations system, including field missions and country offices, and contributions from Member States, regional organizations and civil society partners. UN ويستند التقرير إلى المعلومات المقدمة من كيانات منظومة الأمم المتحدة()، بما في ذلك البعثات الميدانية والمكاتب القُطْرية، ومساهمات الدول الأعضاء()، والمنظمات الإقليمية()، والشركاء من المجتمع المدني.
    the report draws on information provided by entities of the United Nations system, including field missions and country offices, and contributions from Member States, regional organizations and civil society partners. UN ويستند التقرير إلى المعلومات المقدمة من كيانات منظومة الأمم المتحدة()، بما في ذلك البعثات الميدانية والمكاتب القطرية، ومساهمات الدول الأعضاء()، والمنظمات الإقليمية()، والشركاء من المجتمع المدني.
    the report is based on the information received from Member States since February 2007 and on other sources available to the Secretariat. UN ويستند التقرير إلى المعلومات الواردة من الدول الأعضاء منذ شباط/فبراير 2007، وإلى المصادر الأخرى المتاحة للأمانة العامة.
    the report is based on the information provided by States and RFMO/As, and other relevant information. UN ويستند التقرير إلى المعلومات التي قدمتها الدول والمنظمات والترتيبات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك، وإلى معلومات أخرى ذات صلة.
    2. the report is based on the information available in a background paper prepared by the World Health Organization (WHO), 1/ as well as on reports submitted by Governments and major groups. UN ٢ - ويستند التقرير إلى المعلومات المتاحة في ورقة المعلومات اﻷساسية التي أعدتها منظمة الصحة العالمية)١( فضلا عن التقارير التي قدمتها الحكومات والفئات الرئيسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus