this estimate is based on an average troop strength of 5,015 and includes a provision of 0.5 per cent for the rotation overlap. | UN | ويستند هذا التقدير إلى أن متوسط عدد أفراد القوة هو ٠١٥ ٥ فردا، ويتضمن مخصصا لتداخل التناوب نسبته ٠,٥ في المائة. |
this estimate is based on an average troop strength of 4,513. | UN | ويستند هذا التقدير إلى قوام متوسط للقوات مقداره ٥١٣ ٤. |
this estimate is based on an average strength of 4,513 during the period and includes a rotation overlap provision of 0.5 per cent. | UN | ويستند هذا التقدير إلى قوام متوسط يبلغ ٥١٣ ٤ أثناء الفترة، وهو يتضمن اعتماد للتداخل بسبب التناوب يبلغ ٠,٥ في المائة. |
this estimate is based on a monthly sample of 640 households visited by WFP. | UN | ويستند هذا التقدير إلى عينة شهرية مؤلفة من ٦٤٠ أسرة معيشية زارها برنامج اﻷغذية العالمي. |
this calculation is based on the assumption that approximately 10 trips per year would be taken under the four-week cycle, or seven trips under the six-week cycle. | UN | ويستند هذا التقدير إلى افتراض القيام بحوالي 10 رحلات في السنة في إطار الدورة المتواترة كل أربعة أسابيع، أو سبع رحلات في إطار الدورة المتواترة كل ستة أسابيع. |
this estimate is based on an average troop strength of 4,513 and takes into account an overlap factor of 0.5 per cent. | UN | ويستند هذا التقدير إلى قوام متوسط للقوات يبلغ ٥١٣ ٤، وهو يتضمن مراعاة عامل تداخل مقداره ٠,٥ في المائة. |
this estimate is based on the composition of the team established in connection with the preparation for the potential expansion of the United Nations Mission in the Sudan. | UN | ويستند هذا التقدير إلى تكوين الفريق الُمنشأ بشأن الإعداد للتوسيع المحتمل لبعثة الأمم المتحدة في السودان. |
this estimate is based on the dates of disbursement of funds for preparation. | UN | ويستند هذا التقدير إلى تواريخ صرف التمويل اللازم لتجهيز البلاغات. |
this estimate is based on the fact that financial resources for trade-related technical assistance have increased exponentially, and the ITC has been identified as an important recipient of trade-related technical assistance by donors. | UN | ويستند هذا التقدير إلى الزيادة الكبيرة في الموارد المالية التي رُصدت للمساعدة التقنية المتصلة بالتجارة، إذ وجدت البلدان المانحة أن مركز التجارة الدولية هو من أكبر الجهات المتلقية لهذه المساعدة. |
this estimate is based on normal operations. | UN | ويستند هذا التقدير إلى العمليات العادية. |
this estimate is based on training of 10 persons for seven days, within Croatia. | UN | ويستند هذا التقدير الى تدريب عشرة أفراد لمدة سبعة أيام في كرواتيا. |
this estimate is based on an average troop strength of 5,015, plus a provision of 0.5 per cent for rotation overlap. | UN | ويستند هذا التقدير الى أن متوسط عدد أفراد القوة هو ٠١٥ ٥ فردا، باﻹضافة الى مخصص قدره ٠,٥ في المائة لتداخل التناوب. |
this estimate is based on normal operations. | UN | ويستند هذا التقدير إلى العمليات العادية. |
this estimate is based on the local salary scales. | UN | ويستند هذا التقدير إلى جداول المرتبات المحلية. |
this estimate is based on commercial rates in the mission area. | UN | ويستند هذا التقدير الى المعدلات التجارية في منطقة البعثة. |
this estimate is based on past experience. | UN | ويستند هذا التقدير الى الخبرة السابقة. |
this estimate is based on census and survey data which help to project the number of couples and individuals who are likely to be using family-planning information and services. | UN | ويستند هذا التقدير إلى بيانات تعداد السكان والبيانات الاستقصائية التي تساعد على توقع عدد اﻷزواج واﻷفراد المرجح أن يستخدموا معلومات وخدمات تنظيم اﻷسرة. |
this estimate is based on an " environmental disaster " scenario, which factors in the anticipated adverse effects of global warming on agricultural production, on access to clean water and improved sanitation, and on pollution. | UN | ويستند هذا التقدير إلى سيناريو " كارثة بيئية " ، ترجع عواملها إلى الآثار الضارة المتوقعة للاحترار العالمي على الإنتاج الزراعي وعلى الحصول على المياه النظيفة وخدمات الصرف الصحي المحسنة والتلوث. |
this estimate is based on actual payments in 2002 of $2.2 million and 2003 estimates of $1.8 million. | UN | ويستند هذا التقدير إلى المدفوعات الفعلية التي تمت في عام 2002 والبالغ قدرها 2.2 مليون دولار، وإلى تقديرات عام 2003 البالغة 1.8 مليون دولار. |
this estimate is based on the assumption that the Subcommittee will consist of 10 members, that it will hold its first organizational meeting in 2004 and that it will hold two sessions in 2005. | UN | ويستند هذا التقدير على افتراض أن اللجنة الفرعية ستتألف من 10 أعضاء وستعقد اجتماعها التنظيمي الأول في عام 2004، وستعقد دورتين في عام 2005. |
this calculation is based on an average trial length not exceeding four months per person, although our experience has shown us that proceedings before international criminal courts require more time, as we have noted both in the three ongoing trials in Arusha and in the case of the International Tribunal for the former Yugoslavia, where the Tadic trial took more than one year. | UN | ويستند هذا التقدير إلى مدة محاكمة متوسطة لا تتجاوز ٤ أشهر للشخص الواحد رغم أنه بيﱠنت لنا التجربة أن الدعاوى المعروضة أمام المحاكم الجنائية الدولية تتطلب وقتا أطول، مثلما لاحظنا ذلك في كل من المحاكمات الثلاث الجارية حاليا في أروشا وفي حالة المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة، حيث استغرقت محاكمة داديتش أكثر من سنة. |