this approach is based on the following organizational pillars: | UN | ويستند هذا النهج إلى الركائز التنظيمية التالية: |
this approach is based on the recognition of the high priority accorded to drug control and crime prevention activities in the medium-term plan. | UN | ويستند هذا النهج إلى الاعتراف بالأولوية العالية الممنوحة لأنشطة مراقبة المخدرات ومنع الجريمة في الخطة المتوسطة الأجل. |
this approach is based on the assumption that, once the sovereign debtor is protected, there is no reason to invalidate the assignment in general. | UN | ويستند هذا النهج الى الافتراض بأنه، حين يكون المدين ذو السيادة متمتعا بالحماية، لا يوجد أي سبب لإبطال مفعول الاحالة بصورة عامة. |
the approach is based on a dynamic decision-making process for strategy development and implementation. | UN | ويستند هذا النهج إلى عملية ديناميكية لصنع القرار من أجل وضع الاستراتيجيات وتنفيذها. |
this approach stems from the fact that the country is quite late in complying with its international commitments. | UN | ويستند هذا النهج إلى الإقرار بتأخر البلد الشديد في الوفاء بالتزاماته الدولية. |
that approach was based on an accepted body of law, and respect for human rights was independent of a country’s resources or level of development. | UN | ويستند هذا النهج إلى مجموعة من القوانين المقبولة كما أن احترام حقوق اﻹنسان لا يعتمد على موارد البلدان أو مستوى تنميتها. |
underlying this approach is a realization of the concrete benefits that a gender-sensitive approach can offer to policymaking. | UN | ويستند هذا النهج إلى إدراك الفوائد الملموسة التي يمكن للنهج الذي يراعي المنظور الجنساني أن يقدمه لعملية صنع السياسات. |
this approach is based on the principle of respect for State sovereignty, for the sovereign equality of States. | UN | ويستند هذا النهج إلى مبدأ احترام سيادة الدولة، واحترام مساواة الدول في السيادة. |
this approach is based on the theory that the risk of detrimental reliance by third parties is minimal in practice. | UN | ويستند هذا النهج إلى نظرية أن خطر الاعتماد الضار من جانب الأطراف الثالثة ضئيل من الناحية العملية. |
53. this approach is based on lessons learned from the Water and Sanitation Trust Fund and the Slum Upgrading Facility. | UN | 53 - ويستند هذا النهج إلى الدروس المستفادة من الصندوق الاستئماني للمياه والمرافق الصحية ومرفق ترقية الأحياء الفقيرة. |
this approach is based on Match's belief that women's development must be considered within their own context and, for strategies to succeed, women's views and agendas must be taken into consideration. | UN | ويستند هذا النهج القائم إلى اعتقاد مركز ماتش بأن تنمية المرأة لا بد أن ينظر فيها في السياق الخاص بالنساء؛ وأنه، من أجل إنجاح الاستراتيجيات، لا بد أن تؤخذ آراء النساء وبرامجهن في الاعتبار. |
this approach is based on our conviction that people in the developing world have the capacity to improve their own lives and will rise to meet high expectations if we set them. | UN | ويستند هذا النهج على اقتناعنا بأن لدى الشعوب في العالم النامي القدرة على تحسين حياتها وإنها سترتقي إلى مستوى الآمال العريضة إذا ما عملنا على تمهيد الطريق أمامها لتحقيق ذلك. |
this approach is based on the theory that the function of possession is to ensure that third parties are not prejudiced by the grantor's remaining in possession of assets to which it does not hold unencumbered title. | UN | ويستند هذا النهج إلى الفكرة القائلة بأنّ حيازة الموجودات تؤدي وظيفة كفالة عدم تضرر الأطراف الثالثة من استمرار المانح في حيازة موجودات ليس له فيها حق ملكية خال من الرهون. |
this approach is based on the idea that the absence of an independent act of third-party effectiveness for these types of proceeds does not pose any significant risk of prejudicial reliance for third parties. | UN | ويستند هذا النهج إلى الفكرة القائلة بأنّ غياب أي إجراء مستقل للإنفاذ تجاه الأطراف الثالثة في هذه الأنواع من العائدات لا يشكّل أي خطر ذي شأن في حدوث اعتماد ضار بالنسبة للأطراف الثالثة. |
this approach is based on policy concerns about protecting the position of buyers and other third parties that subsequently acquire rights in the property to which the encumbered asset is attached. | UN | ويستند هذا النهج إلى شواغل من منطلق السياسة العامة تتعلق بحماية مركز المشترين وغيرهم من الأطراف الثالثة الذين يكتسبون فيما بعد حقوقا في الممتلكات التي ألحقت بها الموجودات المرهونة. |
this approach is based on the theory that third parties that deal with the encumbered assets following the change of location cannot be expected to undertake an extensive historical investigation into whether the encumbered assets were previously subject to a different law. | UN | ويستند هذا النهج إلى النظرية القائلة إنه لا يمكن التوقع من الأطراف الثالثة التي تتعامل مع الموجودات المرهونة عقب تغيير الموقع أن تجري بحثا تاريخيا موسّعا لمعرفة ما إذا كانت الموجودات المرهونة خضعت في السابق لقانون مختلف. |
this approach is based on the assumption that accessory rights are expected by parties to be transferred automatically with the obligations they secure but that the very fact of the independence of an independent undertaking means that parties would normally have the contrary expectation. | UN | ويستند هذا النهج إلى الافتراض بأن الأطراف تتوقع انتقال الحقوق التبعية تلقائيا مع الالتزامات التي تضمنها، ولكن بأن مجرّد استقلالية التعهد المستقل يعني أن الأطراف تتوقع عادة عكس ذلك. |
the approach is based on the concept of democracy and of a market economy that is not uncontrolled but socially responsible, one in which the State fully shoulders its responsibilities in the areas of health, education and social justice. | UN | ويستند هذا النهج إلى مفهوم الديمقراطية واقتصاد السوق الذي يخضع لقدر من التحكم، ولكنه يكون مسؤولا اجتماعيا، وتضطلع فيه الدولة بكامل مسؤولياتها في مجالات الصحة والتعليم والعدالة الاجتماعية. |
the approach is based on a country's level of achievement of the goals of the Cairo Conference and recognizes that there is a continuum of needs, from countries that have made little progress towards achieving those goals to countries that have already reached or surpassed them. | UN | ويستند هذا النهج إلى المستوى الذي يحققه البلد من أهداف مؤتمر القاهرة ويعترف باستمرارية الاحتياجات، من البلدان التي لم تحرز سوى تقدم قليل نحو تحقيق هذه اﻷهداف حتى البلدان التي بلغتها أو تجاوزتها بالفعل. |
the approach is based on the United States Bankruptcy Code (chapter 11 for enterprises and chapter 9 for municipalities and other public debtors). | UN | ويستند هذا النهج إلى قانون الإفلاس بالولايات المتحدة (الفصل 11 المتعلق بالمؤسسات والفصل 9 المتعلق بالبلديات والجهات العامة المدينة الأخرى). |
this approach stems from the recommendations of the first report of the United Nations System Task Team on the Post-2015 United Nations Development Agenda, which was established by the Secretary-General in 2011 to support United Nations system-wide preparations for the formulation of the United Nations development agenda beyond 2015, in consultation with all stakeholders. | UN | ويستند هذا النهج إلى توصيات أول تقرير لفريق عمل منظومة الأمم المتحدة المعني بخطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015، الذي أنشأه الأمين العام في عام 2011 لدعم التحضيرات على مستوى منظومة الأمم المتحدة لصوغ خطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015 بالتشاور مع جميع أصحاب المصلحة. |
that approach was based on the delineation of three distinct but logically interrelated phases of the congresses (preparation; conduct and structure; and outcome of the congresses and follow-up thereto) and the identification of lessons learned and best practices to be drawn from them in each of those phases. | UN | ويستند هذا النهج إلى تحديد ثلاث مراحل منفصلة وإن تكن مرتبطة منطقيا في المؤتمرات (التحضير لها؛ وسيرها وهيكلها؛ ونتائجها ومتابعتها) واستخلاص الدروس المستفادة وأفضل الممارسات المستمدة منها في كل مرحلة. |
underlying this approach is increased use by the international verification agency of a greater range of information on relevant State party activities. | UN | ويستند هذا النهج على استخدام متزايد من جانب الوكالة الدولية للتحقق لمجموعة أوسع نطاقا من المعلومات المتعلقة باﻷنشطة ذات الصلة في الدولة الطرف. |