"ويسر اللجنة أن" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Committee is pleased to
        
    • the Commission is pleased to
        
    • the CTC would
        
    • the Committee would
        
    • would be pleased to
        
    • Committee welcomes the
        
    10. the Committee is pleased to note the low levels of corruption in the State party. UN 10- ويسر اللجنة أن تلاحظ انخفاض مستويات الفساد في الدولة الطرف.
    the Committee is pleased to note that the draft proposal for a plan of action reflects the recognition of the Office of the High Commissioner for Human Rights that additional staff is urgently needed. UN ويسر اللجنة أن تلاحظ أن اقتراح مشروع خطة عمل يعكس اعتراف مكتب المفوضة السامية لحقوق الإنسان بإلحاح الحاجة إلى موظفين إضافيين.
    the Committee is pleased to note that the report of the Board of Auditors, albeit in an advance form and in one language only, was submitted to the Committee at the beginning of its current session. UN ويسر اللجنة أن تلاحظ أن تقرير مجلس مراجعي الحسابات قد قدم إليها ولو بصورة أولية وبلغة واحدة فقط في مستهل دورتها الحالية.
    the Commission is pleased to note that many of the recommendations made by the Panel are in line with the decisions adopted by the Commission at its most recent sessions. UN ويسر اللجنة أن تلاحظ أن كثيرا من توصيات الفريق تتفق مع القرارات التي اتخذتها اللجنة في أحدث دوراتها.
    204. the Committee is pleased to note that consultations were held with representatives of different ministries and civil society, including non-governmental organizations, in the preparation of the combined third and fourth periodic report. UN 204 - ويسر اللجنة أن تلاحظ أنـه تـم إجراء مشاورات مع مختلف الوزارات والمجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية عند إعداد التقرير الموحـد الجامع للتقريرين الدوريين الثالث والرابع.
    204. the Committee is pleased to note that consultations were held with representatives of different ministries and civil society, including non-governmental organizations, in the preparation of the combined third and fourth periodic report. UN 204 - ويسر اللجنة أن تلاحظ أنـه تـم إجراء مشاورات مع مختلف الوزارات والمجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية عند إعداد التقرير الموحـد الجامع للتقريرين الدوريين الثالث والرابع.
    Past cooperation has proven fruitful and the Committee is pleased to see that the rights of children affected by armed conflict are taking on such a prominent place in the agenda of the international community. UN وكان التعاون في الماضي مثمراً. ويسر اللجنة أن ترى أن حقوق الأطفال المتأثرين بالنزاعات المسلحة تشغل مثل هذا المكان البارز في جدول أعمال المجتمع الدولي.
    277. the Committee is pleased to learn that the Indonesian Government has addressed the implementation of the Beijing Platform for Action through the introduction of an Indonesian National Action Plan. UN ٢٧٦ - ويسر اللجنة أن تعلم أن الحكومة اﻹندونيسية قد تصدت لتنفيذ منهاج عمل بيجين عن طريق بدء العمل بخطة العمل الوطنية اﻹندونيسية.
    277. the Committee is pleased to learn that the Indonesian Government has addressed the implementation of the Beijing Platform for Action through the introduction of an Indonesian National Action Plan. UN ٧٧٢ - ويسر اللجنة أن تعلم أن الحكومة اﻹندونيسية قد تصدت لتنفيذ منهاج عمل بيجين عن طريق بدء العمل بخطة العمل الوطنية اﻹندونيسية.
    225. the Committee is pleased to note that the Convention and the Beijing Platform for Action have had a visible impact on the policies and laws of Thailand and in the realization of gender equality in the country. UN ٢٢٥ - ويسر اللجنة أن تلاحظ أنه كان للاتفاقية ولمنهاج عمل بيجين أثر ملحوظ على سياسات وقوانين تايلند، وفي تحقيق المساواة بين الجنسين في ذلك البلد.
    225. the Committee is pleased to note that the Convention and the Beijing Platform for Action have had a visible impact on the policies and laws of Thailand and in the realization of gender equality in the country. UN ٢٢٥ - ويسر اللجنة أن تلاحظ أنه كان للاتفاقية ولمنهاج عمل بيجين أثر ملحوظ على سياسات وقوانين تايلند، وفي تحقيق المساواة بين الجنسين في ذلك البلد.
    5. the Committee is pleased to note that the amount budgeted for land purchases by the National Institute of Indigenous Affairs (INDI) was raised from US$ 4 million to US$ 22 million in 2011. UN 5- ويسر اللجنة أن تلاحظ أن المبلغ المخصص في الميزانية لشراء المعهد الوطني لشؤون الشعوب الأصلية للأراضي زيد من 4 ملايين إلى 22 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة في عام 2011.
    66. the Committee is pleased to note the approval of various items of legislation, such as that permitting procurators to visit places of detention in areas where a state of emergency has been declared, that providing for greater flexibility in the procedures relating to terrorism and those which establish new bodies for protecting human rights. UN ٦٦ - ويسر اللجنة أن تلاحظ إقرار عدة بنود من التشريع، مثل البند الذي يسمح للوكلاء بزيارة أماكن الاحتجاز في المناطق التي أعلنت فيها حالة طوارئ، والبند الذي ينص على مزيد من المرونة في الاجراءات ذات الصلة بالارهاب، والبنود التي تنشئ أجهزة جديدة لحماية حقوق اﻹنسان.
    the Committee is pleased to note that the Secretariat has extended its training efforts to African subregional organizations, as recommended in its report (A/55/1024). UN ويسر اللجنة أن تشير إلى أن الأمانة العامة وسّعت جهود تدريبها لتشمل المنظمات الأفريقية دون الإقليمية وفق ما أوصـت بـه في تقريرها (A/55/1024).
    6. the Committee is pleased to note that parental leave for fathers is possible and that the number of men benefiting from this option in Quebec has greatly increased, although more could be done to promote the use of parental leave for fathers in all provinces and territories. UN 6 - ويسر اللجنة أن تشير إلى أنه من الممكن منح الإجازة الوالدية للآباء وأن عدد الرجال المستفيدين من هذا الخيار في كيبيك قد ازداد كثيراً، مع أنه يمكن عمل المزيد للتشجيع على منح الآباء الإجازة الوالدية في جميع المقاطعات والأقاليم.
    6. The Committee also fully supported the recommendation that States be encouraged to make use of permanent reference numbers for entries on its list, introduced in July 2006, in their communications with the Committee, and the Committee is pleased to report that States frequently use these numbers. UN 6 - كما تؤيد اللجنة كليا التوصية التي تشجع الدول على استخدام الأرقام المرجعية الدائمة للبنود المدرجة في القائمة، والتي بدأ العمل بها في تموز/يوليه 2006، أثناء اتصالاتها مع اللجنة، ويسر اللجنة أن تعلن أن الدول تستخدم كثيرا هذه الأرقام.
    the Commission is pleased to record that in response to the Commission's specific request, both parties have assured the Commission that they each will provide fully adequate security in this respect. UN ويسر اللجنة أن تسجل أن كلا الطرفين قد أكدا للجنة، استجابة لطلب محدد منها، أن كلا منهما سيوفر الأمن الكافي تماما في هذا الصدد.
    the CTC would be grateful to be kept informed of any such arrangements and on their outcome. UN ويسر اللجنة أن تكون على اطلاع دائم على أي ترتيبات من هذا القبيل وبشأن نتائجها.
    the Committee would be glad to receive a report on the planned structure and functions of this council. UN ويسر اللجنة أن تتلقى تقريرا عن البنية والوظائف المعتزمة لهذا المجلس.
    the Committee would be pleased to know whether the Republic of Korea utilizes or is planning to utilize an advanced passenger manifest program to scan inbound passengers on international flights against terrorist databases prior to landing. UN ويسر اللجنة أن تعرف ما إذا كانت جمهورية كوريا تستخدم أو تزمع أن تستخدم برنامج إخطار مسبق بالمسافرين لفحص المسافرين القادمين على رحلات الطيران الدولية بالرجوع إلى قواعد بيانات الإرهابيين قبل هبوط طائراتهم.
    The Committee welcomes the fact that women occupy a number of key high-level positions. UN ويسر اللجنة أن المرأة تشغل حاليا عددا من المناصب العليا الرئيسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus