"ويسلّم المجلس" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Board recognizes
        
    • it recognizes
        
    • the Board acknowledges
        
    • the Council recognizes
        
    the Board recognizes that the Office of the Capital Master Plan follows the United Nation procurement rules that do not permit favouring bidders from any particular country. UN ويسلّم المجلس بأن مكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر يتبع قواعد الأمم المتحدة للمشتريات التي لا تسمح بتفضيل مقدمي عطاءات من أي بلد بعينه.
    In order to boost national resources, the cornerstone of development, the Board recognizes that debt relief and official development assistance (ODA) can play a critical role. UN ويسلّم المجلس بأن تخفيف عبء الديون وتقديم المساعدة الإنمائية الرسمية يمكن أن يؤديا دوراً حاسماً في تعزيز الموارد الوطنية التي هي ركيزة التنمية.
    In order to boost national resources, the cornerstone of development, the Board recognizes that debt relief and official development assistance (ODA) can play a critical role. UN ويسلّم المجلس بأن تخفيف عبء الديون وتقديم المساعدة الإنمائية الرسمية يمكن أن يؤديا دوراً حاسماً في تعزيز الموارد الوطنية التي هي ركيزة التنمية.
    it recognizes that the full enjoyment of civil and political, economic, social and cultural human rights is a factor in peace, stability and development in Haiti. UN ويسلّم المجلس بأن التمتع الكامل بحقوق الإنسان، المدنية منها والسياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية، يشكّل عاملاً من عوامل السلم والاستقرار والتنمية في هايتي.
    92. the Board acknowledges that this methodology is compliant with IPSAS 25, yet makes the following comments for consideration in the discussion on funding these liabilities: UN 92 - ويسلّم المجلس بأن هذه المنهجية موافقة للمعيار 25 من المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، ولكنه يتقدم بالتعليقين التاليين للنظر فيهما في سياق المناقشة المتعلقة بتمويل هذه الالتزامات:
    the Council recognizes the importance of strong and effective national institutions in preventing conflict in Africa, and calls upon the Secretary-General to ensure that UN efforts to support institution building promote national ownership and are taken forward on the basis of mutual commitments. UN ويسلّم المجلس بالأهمية التي يكتسيها وجود مؤسسات وطنية قوية وفعالة من حيث منع نشوب النـزاع في أفريقيا، ويدعو الأمين العام إلى كفالة توجيه الجهود التي تبذلها الأمم المتحدة لدعم بناء المؤسسات نحو تعزيز السيطرة الوطنية على زمام الأمور والمضي قدما في بذل هذه الجهود على أساس الالتزامات المتبادلة.
    In order to boost national resources, the cornerstone of development, the Board recognizes that debt relief and official development assistance (ODA) can play a critical role. UN ويسلّم المجلس بأن تخفيف عبء الديون وتقديم المساعدة الإنمائية الرسمية يمكن أن يؤديا دوراً حاسماً في تعزيز الموارد الوطنية التي هي ركيزة التنمية.
    In order to boost national resources, the cornerstone of development, the Board recognizes that debt relief and official development assistance (ODA) can play a critical role. UN ويسلّم المجلس بأن تخفيف عبء الديون وتقديم المساعدة الإنمائية الرسمية يمكن أن يؤديا دوراً حاسماً في تعزيز الموارد الوطنية التي هي ركيزة التنمية.
    the Board recognizes that UNEP will need to seek guidance from United Nations Headquarters on this matter. UN ويسلّم المجلس بأن برنامج البيئة سيحتاج إلى التماس التوجيه من مقر الأمم المتحدة في هذا الشأن.
    the Board recognizes that UNEP will need to seek guidance from United Nations Headquarters on this matter. UN ويسلّم المجلس بأن برنامج البيئة سيحتاج إلى التماس التوجيه من مقر الأمم المتحدة في هذا الشأن.
    the Board recognizes that many of the significant improvements will take a number of years to deliver and for that reason is not concerned with an implementation rate of 24 per cent nine months after its previous audit. UN ويسلّم المجلس بأن تحقيق أهداف العديد من التحسينات الكبيرة سيستغرق عدة سنوات، ولذلك لا يساوره القلق إزاء معدل تنفيذ نسبته 24 في المائة بعد مرور تسعة أشهر من صدور تقريره السابق عن مراجعة الحسابات.
    the Board recognizes that UNEP will need to seek guidance from United Nations Headquarters on this matter. UN ويسلّم المجلس بأن برنامج البيئة سيحتاج إلى التماس التوجيه من مقر الأمم المتحدة في هذا الشأن.
    the Board recognizes the continued progress on the capital master plan. UN ويسلّم المجلس باستمرار التقدم بشأن المخطط العام.
    the Board recognizes that this may not be possible to achieve considering the legislative processes of the General Assembly, but will continue to discuss the matter with its stakeholders. UN ويسلّم المجلس بأن هذا قد لا يكون ممكناً لتحقيق النظر في العمليات التشريعية للجمعية العامة، ولكنه سيواصل بحث هذه المسألة مع أصحاب المصلحة.
    the Board recognizes the significant challenge of defining a new United Nations global service delivery model given the strong vested interests of a wide-ranging group of stakeholders, and the complexity of existing organizational, managerial and governance structures. UN ويسلّم المجلس بالتحديات الكبيرة التي ينطوي عليها وضع نموذج جديد لتقديم الخدمات في الأمم المتحدة على الصعيد العالمي في ظل المصالح الخاصة لمجموعة شديدة التنوّع من أصحاب المصلحة، وفي ظل تعقُّد الهياكل الإدارية والتنظيمية والإدارية القائمة.
    the Board recognizes that UNEP will need to seek guidance from United Nations Headquarters on this matter (para. 69). UN ويسلّم المجلس بأن برنامج البيئة سيحتاج إلى التماس توجيه من مقر الأمم المتحدة في هذا الشأن (الفقرة 69).
    the Board recognizes that establishing an integrated plan built on existing plans for each strand of the project will be complex, and acknowledges that management is attempting to address this in the time available, but believes the Administration urgently requires a detailed project plan with clear intermediate milestones linked to performance and quality measures. UN ويسلّم المجلس بأن وضع خطة متكاملة منبنية على الخطط القائمة بالفعل لمسارات المشروع المختلفة سيكون أمرا معقدا، وهو يدرك أن الإدارة تسعى إلى معالجة هذه المسألة ضمن حدود الوقت المتاح، ولكنه يعتقد أن الإدارة بحاجة ماسة إلى خطة مفصلة للمشروع تشمل محطات واضحة للإنجاز المرحلي تكون مقترنة بقياسات للأداء والجودة.
    it recognizes that the full enjoyment of civil and political, economic, social and cultural human rights is a factor in peace, stability and development in Haiti. UN ويسلّم المجلس بأن التمتع الكامل بحقوق الإنسان، المدنية منها والسياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية، يشكّل عاملاً من عوامل السلم والاستقرار والتنمية في هايتي.
    it recognizes that the full enjoyment of civil and political, economic, social and cultural human rights is a factor in peace, stability and development in Haiti. UN ويسلّم المجلس بأن التمتع الكامل بحقوق الإنسان، المدنية منها والسياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية، يشكّل عامل سلم واستقرار ورُقي في هايتي.
    50. the Board acknowledges that this methodology is compliant with IPSAS 25, yet makes the following comments for consideration in the discussion on the funding of these liabilities: UN 50 - ويسلّم المجلس بأن هذه المنهجية موافقة للمعيار 25 من المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، ولكنه يدلي بالتعليقين التاليين للنظر فيهما في المناقشة المتعلقة بتمويل هذه الالتزامات:
    " the Council recognizes the importance of issuing clear, appropriate and feasible mandates for peacekeeping operations, to ensure that they are applied in a timely, efficient and objective manner, and of ensuring that all new and ongoing United Nations field operations include appropriate modalities for the safety and security of United Nations and associated personnel, and humanitarian personnel. UN " ويسلّم المجلس بأهمية إصدار ولايات واضحة ومناسبة وعملية لعمليات حفظ السلام لضمان تنفيذها في الوقت المناسب وبشكل كفء وموضوعي، وكفالة احتواء جميع عمليات الأمم المتحدة الميدانية الجديدة والجارية على طرائق مناسبة لتأمين سلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها والعاملين في مجال المساعدة الإنسانية وتأمين سلامتهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus