"ويشار إليها فيما يلي باسم" - Traduction Arabe en Anglais

    • hereinafter referred to as
        
    • hereafter referred to as the
        
    In pursuit of the ultimate objective of the United Nations Framework Convention on Climate Change, hereinafter referred to as " the Convention " , as stated in its Article 2, UN سعياً إلى بلوغ الهدف النهائي لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، ويشار إليها فيما يلي باسم " الاتفاقية " ، على النحو المبيَّن في المادة 2 منها،
    In pursuit of the ultimate objective of the United Nations Framework Convention on Climate Change, hereinafter referred to as " the Convention " , as stated in its Article 2, UN سعياً إلى بلوغ الهدف النهائي لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، ويشار إليها فيما يلي باسم " الاتفاقية " ، على النحو المبيَّن في المادة 2 منها،
    In pursuit of the ultimate objective of the United Nations Framework Convention on Climate Change, hereinafter referred to as " the Convention " , as stated in its Article 2, UN سعياً إلى بلوغ الهدف النهائي لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، ويشار إليها فيما يلي باسم " الاتفاقية " ، على النحو المبيَّن في المادة 2 منها،
    Pursuant to paragraph 12 of the resolution, the Committee developed and adopted, at its 142nd meeting on 8 August 1996, in close coordination with the Secretary-General, expedited procedures as necessary to implement the arrangements set out in paragraphs 1, 2, 6 and 8 to 10 of that resolution (S/1996/636) (hereinafter referred to as " the Committee procedures " ). UN وعملا بالفقرة ١٢ من القرار، وضعت اللجنة واعتمدت في جلستها ١٤٢ المعقودة في ٨ آب/أغسطس ١٩٩٦، بالتنسيق الوثيق مع اﻷمين العام، بعض اﻹجراءات المعجلة على اعتبار أنها ضرورية لتنفيذ الترتيبات الواردة في الفقرات ١ و ٢ و ٦ و ٨ إلى ١٠ من ذلك القرار )S/1996/636( )ويشار إليها فيما يلي باسم ' إجراءات اللجنة`(.
    The accounts of UNHCR voluntary funds are maintained in accordance with the Financial Rules for voluntary funds administered by the High Commissioner (A/AC.96/503/Rev.7, dated 7 October 1999, approved by the Executive Committee at its fiftieth session), hereafter referred to as the Financial Rules. UN تُمسك حسابات صناديق التبرعات لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين وفقا للقواعد المالية لصناديق التبرعات التي يديرها المفوض السامي (A/AC.96/503/Rev.7)، المؤرخة 7 تشرين الأول/أكتوبر 1999 والتي اعتمدتها اللجنة التنفيذية في دورتها الخمسين) ويشار إليها فيما يلي باسم القواعد المالية.
    The project aims at setting up a network of institutions, bodies and experts on traditional knowledge (TK), hereinafter referred to as ITKnet (Innovative Traditional Knowledge Network). UN يهدف المشروع إلى إقامة شبكة من المؤسسات والهيئات والخبراء تُعنى بالمعارف التقليدية، ويشار إليها فيما يلي باسم " شبكة المعارف التقليدية الابتكارية " .
    The Committee on the Rights of the Child (hereinafter referred to as " the Committee " ) shall hold meetings as may be required for the effective performance of its functions in accordance with the Convention on the Rights of the Child (hereinafter referred to as " the Convention " ). UN تعقد لجنة حقوق الطفل (ويشار إليها فيما يلي باسم للجنة) من الاجتماعات ما يلزم لأداء وظائفها أداء فعالاً وفقاً لاتفاقية حقوق الطفل (ويشار إليها فيما يلي باسم الاتفاقية).
    Decides to adopt the strategy contained in the annex to this decision as the 10-year strategic plan and framework to enhance the implementation of the Convention (2008 - 2018), hereinafter referred to as " The Strategy " ; UN 1- يقرر اعتماد الاستراتيجية الواردة في مرفق هذا المقرر بوصفها الخطة وإطار العمل الاستراتيجيين للسنوات العشر من أجل تعزيز تنفيذ الاتفاقية (2008-2018)، ويشار إليها فيما يلي باسم " الاستراتيجية " ؛
    The accounts of UNHCR voluntary funds are maintained in accordance with the Financial Rules for Voluntary Funds administered by the High Commissioner for Refugees (A/AC.96/503/Rev.7), hereinafter referred to as the Financial Rules. UN تُمسك حسابات صناديق التبرعات لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين وفقا للقواعد المالية لصناديق التبرعات التي يديرها المفوض السامي (A/AC.96/503/Rev.7)، ويشار إليها فيما يلي باسم القواعد المالية.
    The UNHCR voluntary funds accounts are maintained in accordance with the Financial Rules for Voluntary Funds Administered by the High Commissioner (A/AC.96/503/Rev.7), approved by the Executive Committee at its fiftieth session, hereinafter referred to as the Financial Rules. UN تُمسك حسابات صناديق التبرعات لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين وفقا للقواعد المالية لصناديق التبرعات التي يديرها المفوض السامي (الوثيقة A/AC.96/503/Rev.7 التي أقرتها للجنة التنفيذية في دورتها الخمسين)، ويشار إليها فيما يلي باسم القواعد المالية.
    5. This report sets out a series of recommendations for the National Agency for the Prevention of Torture (hereinafter referred to as " the National Agency " ), which is the national preventive mechanism of Germany. UN 5- وهذا التقرير هو أول تقرير من سلسلة توصيات مقدمة إلى الوكالة الوطنية لمنع التعذيب (ويشار إليها فيما يلي باسم " الوكالة الوطنية " ) وهي الآلية الوقائية الوطنية لألمانيا.
    The Committee on the Rights of the Child (hereinafter referred to as " the Committee " ) shall hold meetings as may be required for the effective performance of its functions in accordance with the Convention on the Rights of the Child (hereinafter referred to as " the Convention " ). UN تعقد لجنة حقوق الطفل (ويشار إليها فيما يلي باسم اللجنة) من الاجتماعات ما يلزم لأداء وظائفها أداء فعالاً وفقاً لاتفاقية حقوق الطفل (ويشار إليها فيما يلي باسم الاتفاقية).
    The Committee against Torture (hereinafter referred to as " the Committee " ) shall hold meetings as may be required for the satisfactory performance of its functions in accordance with the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment (hereinafter referred to as " the Convention " ). UN تعقد لجنة مناهضة التعذيب (ويشار إليها فيما يلي باسم " اللجنة " ) من الجلسات ما يقتضيه أداء وظائفها أداء مرضياً، وفقاً لاتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة (ويشار إليها فيما يلي باسم " الاتفاقية " ).
    1. Subject to the fulfilment of the financial obligations undertaken by States parties in accordance with article 18, paragraph 5, of the Convention, the secretariat of the Committee and of such subsidiary bodies as may be established by the Committee (hereinafter referred to as " the secretariat " ) shall be provided by the Secretary-General. UN 1- رهناً بوفاء الدول الأطراف بالالتزامات المالية المتوجبة عليها وفقاً للفقرة 5 من المادة 18 من الاتفاقية، يتولى الأمين العام توفير الأمانة للجنة ولما قد تنشئه اللجنة من هيئات فرعية (ويشار إليها فيما يلي باسم " الأمانة " ).
    1. The Committee on the Rights of Persons with Disabilities (hereinafter referred to as " the Committee " ) shall hold meetings as required for the effective performance of its functions in accordance with the Convention on the Rights of Persons with Disabilities (hereinafter referred to as " the Convention " ) and the Optional Protocol thereto. UN 1- تعقد اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة (ويشار إليها فيما يلي باسم اللجنة) من الاجتماعات ما يلزم لأداء وظائفها أداء فعالاً وفقاً لاتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة (ويشار إليها فيما يلي باسم `الاتفاقية`) والبروتوكول الاختياري الملحق بها.
    1. The Committee on the Rights of Persons with Disabilities (hereinafter referred to as " the Committee " ) shall hold meetings as required for the effective performance of its functions in accordance with the Convention on the Rights of Persons with Disabilities (hereinafter referred to as " the Convention " ) and its Optional Protocol. UN 1- تعقد اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة (ويشار إليها فيما يلي باسم اللجنة) من الاجتماعات ما يلزم لأداء وظائفها أداء فعالاً وفقاً لاتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة (ويشار إليها فيما يلي باسم `الاتفاقية`) وبروتوكولها الاختياري.
    The Committee against Torture (hereinafter referred to as " the Committee " ) shall hold meetings as may be required for the satisfactory performance of its functions in accordance with the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment (hereinafter referred to as " the Convention " ). UN تعقد لجنة مناهضة التعذيب (ويشار إليها فيما يلي باسم " اللجنة " ) من الجلسات ما يقتضيه أداء وظائفها أداء مرضياً، وفقاً لاتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة (ويشار إليها فيما يلي باسم " الاتفاقية " ).
    1. Subject to the fulfilment of the financial obligations undertaken by States parties in accordance with article 18, paragraph 5, of the Convention, the secretariat of the Committee and of such subsidiary bodies as may be established by the Committee (hereinafter referred to as " the secretariat " ) shall be provided by the SecretaryGeneral. UN 1- رهناً بوفاء الدول الأطراف بالالتزامات المالية المتوجبة عليها وفقاً للفقرة 5 من المادة 18 من الاتفاقية، يتولى الأمين العام توفير الأمانة للجنة ولما قد تنشئه اللجنة من هيئات فرعية (ويشار إليها فيما يلي باسم " الأمانة " ).
    4. The objective of the visit was to provide advisory services and technical assistance to the national mechanism for the prevention of torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment of Germany (hereinafter referred to as " the NPM " ), in accordance with article 11 (b), subparagraphs (ii) and (iii), of the Optional Protocol. UN 4- وكان هدف الزيارة تقديم خدمات استشارية ومساعدة تقنية إلى الآلية الوطنية الألمانية لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة (ويشار إليها فيما يلي باسم " الآلية الوطنية " )، وفقاً للمادة 11(ب)، الفقرتين الفرعيتين `2` و`3`، من البروتوكول الاختياري.
    4. The primary objective of the visit was to provide advisory services and technical assistance to the national mechanism for the prevention of torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment (hereinafter referred to as " the national preventive mechanism - the NPM " ) of Germany, in accordance with article 11 (b) of the Optional Protocol. UN 4- وكان هدف الزيارة تقديم خدمات استشارية ومساعدة تقنية إلى الآلية الوقائية الوطنية الألمانية لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة (ويشار إليها فيما يلي باسم " الآلية الوقائية الوطنية " )، وفقاً للمادة 11(ب) من البروتوكول الاختياري.
    The States Parties mandated to analyse requests submitted under Article 5 of the Convention (hereafter referred to as the " analysing group " ) noted that Cyprus had acted promptly after entry into force to plan for and begin implementing Article 5. UN ولاحظت الدول الأطراف المكلفة بتحليل الطلبات المقدمة وفقاً للمادة 5 من الاتفاقية (ويشار إليها فيما يلي باسم " فريق التحليل " ) أن قبرص عمدت فور دخول الاتفاقية حيز النفاذ إلى وضع خطة لتنفيذ المادة 5 والبدء في هذا التنفيذ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus