the Special Rapporteur encourages the Government to abide by its reporting obligations and to submit its reports as soon as possible. | UN | ويشجع المقرر الخاص الحكومة على أن تفي بالتزاماتها من حيث تقديم التقارير وأن تقدم تقاريرها في أقرب وقت ممكن. |
the Special Rapporteur encourages the Government to disseminate to the widest possible audience basic human rights instruments and information. | UN | ٨٩- ويشجع المقرر الخاص الحكومة على نشر الصكوك والمعلومات المتعلقة بحقوق اﻹنسان اﻷساسية على أوسع نطاق ممكن. |
the Special Rapporteur encourages the Government to address the problem firmly. | UN | ويشجع المقرر الخاص الحكومة على التصدي بحزم لهذه المشكلة. |
he encourages the Government to speed up this process so that the parliament can consider the draft law. | UN | ويشجع المقرر الخاص الحكومة على الإسراع بهذه العملية لكي يتمكن البرلمان من النظر في مشروع القانون. |
he encourages the Government to take all necessary steps to sign and ratify the Convention. | UN | ويشجع المقرر الخاص الحكومة على اتخاذ جميع الخطوات اللازمة للتوقيع على هذه الاتفاقية والتصديق عليها. |
the Special Rapporteur would encourage the Government to amend the Constitution to include these particular rights. | UN | ويشجع المقرر الخاص الحكومة على تعديل الدستور وإدراج هذه الحقوق المحددة فيه. |
the Special Rapporteur encourages the Government to take steps to speed up the registration process to facilitate the development of the legal profession. | UN | ويشجع المقرر الخاص الحكومة على اتخاذ خطوات للإسراع بعملية تسجيل الرابطة بهدف تيسير تطوير مهنة المحاماة. |
the Special Rapporteur encourages the Government to engage fully with special procedures mandate holders and to facilitate their access to the country, in compliance with the standing invitation issued in 2002. | UN | ويشجع المقرر الخاص الحكومة على التعاطي على النحو التام مع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة وتيسير دخولهم إلى البلد تمشياً مع الدعوة الدائمة الصادرة في عام 2002. |
the Special Rapporteur encourages the Government to pay special attention to the implementation of these recommendations. | UN | ويشجع المقرر الخاص الحكومة على إيلاء الاهتمام الواجب بتنفيذ هذه التوصيات. |
the Special Rapporteur encourages the Government and civil society to pursue dialogue with a view to establishing a regular consultation mechanism. | UN | ويشجع المقرر الخاص الحكومة والمجتمع المدني على مواصلة الحوار بغية إنشاء آلية للتشاور بانتظام. |
the Special Rapporteur encourages the Government to conduct inclusive consultations with the concerned parties on the draft law. | UN | ويشجع المقرر الخاص الحكومة على إجراء مشاورات شاملة مع الأطراف المعنية بشأن مشروع القانون. |
Reports of legislative initiatives to strengthen the legal safeguards for detainees in police custody are most welcome and the Special Rapporteur encourages the Government to continue efforts in this regard. | UN | ١٧١- والتقارير المتعلقة بالمبادرات التشريعية الرامية إلى تعزيز الضمانات القانونية للمحتجزين لدى الشرطة هي موضع ترحيب بالغ، ويشجع المقرر الخاص الحكومة على مواصلة جهودها في هذا الصدد. |
the Special Rapporteur encourages the Government to seek training and other technical assistance from the international community, in particular ILO, to ensure that implementation of the law is consistent with the right to freedom of association and international labour standards. | UN | ويشجع المقرر الخاص الحكومة على التماس التدريب والمساعدة التقنية من المجتمع الدولي، ولا سيما منظمة العمل الدولية، لضمان أن يتسق تنفيذ القانون مع الحق في حرية تكوين الجمعيات ومعايير العمل الدولية. |
76. the Special Rapporteur encourages the Government to open greater space for the aforementioned groups of civil society actors to be able to carry out their work. | UN | 76 - ويشجع المقرر الخاص الحكومة على إتاحة مزيد من الحرية للجماعات السالفة الذكر من عناصر المجتمع المدني الفاعلة، كي تتمكن من تنفيذ عملها. |
the Special Rapporteur encourages the Government to consider seriously the proposed Human Right to Food Bill to strengthen the current national legislative framework for the protection and promotion of the right to adequate food. | UN | ويشجع المقرر الخاص الحكومة على النظر جدياً في القانون المقترَح المتعلق بحق الإنسان في الغذاء، بهدف تعزيز إطار التشريعات الوطنية الراهنة من أجل حماية الحق في الغذاء الكافي وتعزيزه. |
the Special Rapporteur encourages the Government to speed up the process of registration to facilitate the efforts of the legal profession to establish a self-governing legal association. | UN | ويشجع المقرر الخاص الحكومة على تسريع عملية التسجيل لتيسير جهود المشتغلين بمهنة المحاماة الرامية إلى إنشاء رابطة قانونية مستقلة. |
the Special Rapporteur encourages the Government to disseminate to the widest audience basic human rights instruments and information. | UN | 153- ويشجع المقرر الخاص الحكومة على تعميم صكوك حقوق الإنسان الأساسية والمعلومات الأساسية المتصلة بحقوق الإنسان على أكبر عدد ممكن من الناس. |
he encourages the Government to consider this issue urgently, including with the assistance of the international community as necessary. | UN | ويشجع المقرر الخاص الحكومة على النظر في هذه المسألة على وجه عاجل، بما في ذلك بمساعدة من المجتمع المدني عند الحاجة. |
In all these areas, he encourages the Government to seek the assistance of relevant international organizations. | UN | ويشجع المقرر الخاص الحكومة على التماس مساعدة المنظمات الدولية المعنية في جميع هذه المجالات. |
he encourages the Government to take all necessary measures to provide for the conditions in which all media are able to play their role in providing accurate, reliable and pluralistic information. | UN | ويشجع المقرر الخاص الحكومة على اتخاذ جميع التدابير اللازمة لتهيئة اﻷوضاع التي تتمكن فيها جميع وسائط الاعلام من النهوض بدورها في توفير معلومات دقيقة وموثوق بها وتعددية. |
the Special Rapporteur would encourage the Government to take the necessary steps to ensure that all future legislation enacted concerning these rights remains consistent with the obligations of the Sudan under the international human rights treaties to which it is a party. | UN | ويشجع المقرر الخاص الحكومة على اتخاذ الخطوات اللازمة لضمان تماشي جميع التشريعات التي تسن مستقبلا بشأن هذه الحقوق مع التزامات السودان بموجب المعاهدات الدولية لحقوق اﻹنسان التي دخل طرفا فيها. |
the Special Rapporteur would encourage the Government to take the necessary steps to ensure that all future legislation enacted concerning these rights remains consistent with the obligations of the Sudan under international human rights treaties to which it is a party. | UN | ويشجع المقرر الخاص الحكومة على اتخاذ الخطوات اللازمة لضمان تماشي جميع التشريعات التي تُسن مستقبلا بشأن هذه الحقوق مع التزامات السودان بموجب المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان التي دخل طرفاً فيها. |