"ويشرفني أن أتكلم" - Traduction Arabe en Anglais

    • I have the honour to speak
        
    • I have the honour of speaking
        
    • honour to take the floor
        
    I have the honour to speak on behalf of the European Union (EU). UN ويشرفني أن أتكلم بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    I have the honour to speak on this solemn occasion on behalf of the European Union. UN ويشرفني أن أتكلم في هذه المناسبة الرسمية باسم الاتحاد الأوروبي.
    I have the honour to speak, too, on behalf of the delegations of France and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. UN ويشرفني أن أتكلم أيضا باسم وفدي فرنسا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية.
    I have the honour to speak on behalf of the European Union. UN ويشرفني أن أتكلم بالنيابة عن الاتحاد اﻷوروبي.
    I have the honour of speaking at this session of the General Assembly on an issue of great importance to my country: the progress made in the implementation of the General Assembly resolution on the World Summit for Children. UN ويشرفني أن أتكلم في هذه الدورة للجمعية العامة بشأن مسألة يوليها بلدي اهتماما عظيما، وهي التقدم المحرز في تنفيذ قرار الجمعية العامة عن مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل.
    I have the honour to take the floor on behalf of the European Union and the acceding countries Bulgaria and Romania. UN ويشرفني أن أتكلم باسم الاتحاد الأوروبي والبلدين الآخذين بالانضمام إليه، أي بلغاريا ورومانيا.
    I have the honour to speak on behalf of the European Union. UN ويشرفني أن أتكلم باسم الاتحاد الأوروبي.
    I have the honour to speak on behalf of the European Union. UN ويشرفني أن أتكلم باسم الاتحاد الأوروبي
    I have the honour to speak on behalf of the European Union. UN ويشرفني أن أتكلم باسم الاتحاد الأوروبي.
    I have the honour to speak on behalf of the delegations of Canada, New Zealand and Australia in explanation of position following the adoption of the draft resolution, contained in the Fifth Committee's report, on the proposed budget outline for the biennium 2000-2001. UN ويشرفني أن أتكلم بالنيابة عن كندا ونيوزيلنــدا واستراليا لشرح موقفنا عقب اعتماد مشروع القرار الــوارد في تقرير اللجنة الخامسة، بشأن مخطط الميزانية المقترحة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١.
    Today, the International Day of Solidarity with the Palestinian People, I have the honour to speak on behalf of the Special Committee to Investigate Israeli Practices Affecting the Human Rights of the Palestinian People and Other Arabs of the Occupied Territories. UN ويوافق اليوم، اليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني، ويشرفني أن أتكلم باسم اللجنة الخاصة المعنية بالتحقيق في الممارسات الإسرائيلية التي تمس حقوق الإنسان للشعب الفلسطيني وغيره من السكان العرب في الأراضي المحتلة.
    I have the honour to speak on behalf of the 14 Member States of the Caribbean Community (CARICOM) that are members of the United Nations, namely Antigua and Barbuda, the Bahamas, Belize, Dominica, Grenada, Guyana, Haiti, Jamaica, Saint Kitts and Nevis, Saint Lucia, Saint Vincent and the Grenadines, Suriname, Trinidad and Tobago and my own country, Barbados. UN ويشرفني أن أتكلم بالنيابة عن الدول الـ 14 الأعضاء في الجماعة الكاريبية التي هي أعضاء في الأمم المتحدة، وهي، أنتيغوا وبربودا، بليز، ترينيداد وتوباغو، جامايكا، جزر البهاما، دومينيكا، سانت فنسنت وجزر غرينادين، سانت كيتس ونيفس، سانت لوسيا، سورينام، غرينادا، غيانا، هايتي، وبلدي بربادوس.
    I have the honour to speak on behalf of the Rio Group, composed of Bolivia, Brazil, Chile, Colombia, Costa Rica, the Dominican Republic, Ecuador, El Salvador, Guatemala, Honduras, Mexico, Nicaragua, Panama, Paraguay, Peru, Uruguay, Venezuela and my own country, Argentina. UN ويشرفني أن أتكلم باسم مجموعة ريو، التي تضم إكوادور وأوروغواي وباراغواي والبرازيل وبنما وبوليفيا وبيرو والجمهورية الدومينيكية والسلفادور وشيلي وغواتيمالا وفنـزويلا وكوستاريكا وكولومبيا والمكسيك ونيكاراغوا وهندوراس وبلدي الأرجنتين.
    I have the honour to speak on behalf of the nine States members of the South Pacific Forum that are also Members of the United Nations: Fiji, Marshall Islands, Federated States of Micronesia, New Zealand, Papua New Guinea, Samoa, Solomon Islands, Vanuatu and my own country, Australia. UN ويشرفني أن أتكلم بالنيابة عن الدول التسع اﻷعضاء في محفل جنوب المحيط الهادئ واﻷعضاء أيضا في اﻷمم المتحدة، وهي: بابوا غينيا الجديدة، وجزر سليمان، وجزر مارشال، وساموا، وفانواتو، وفيجي، وميكرونيزيا )ولايات - الموحدة(، ونيوزيلندا، وبلدي استراليا.
    I have the honour of speaking on behalf of President Bongo, and on behalf of Gabon, to join other participants in reviewing how far we have come and in considering new ideas in our fight against the world scourge of drugs, a scourge that all of us must join in combating. UN ويشرفني أن أتكلم باسم الرئيس بونغو، وباسم الغابون، ﻷنضم إلى المشاركين اﻵخرين في استعراض مدى ما وصلنا إليه ودراسة أفكار جديدة في حربنا ضد آفة المخدرات العالمية، وهي آفــة يجب علينا جميعا أن نرص الصفوف فـــي مكافحتها.
    It is my honour to take the floor on behalf of the Group of Western European and other States to convey our condolences to the Government and the people of Nauru. UN ويشرفني أن أتكلم باسم مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى لأعرب عن تعازينا إلى حكومة ناورو وشعبها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus