"ويشمل هذا الحق حرية" - Traduction Arabe en Anglais

    • this right includes freedom
        
    • this right shall include freedom to
        
    • which includes freedom
        
    • this right includes the freedom to
        
    this right includes freedom to seek, receive and impart information of all kinds in all forms of media. UN ويشمل هذا الحق حرية السعي إلى الحصول على المعلومات بجميع أنواعها وأشكالها في وسائط الإعلام وتلقي هذه المعلومات ونشرها.
    this right includes freedom to change his or her religion or belief, and freedom, either alone or in community with others, to manifest his or her religion or belief. UN ويشمل هذا الحق حرية تغيير الدين أو المعتقد، وحرية ممارسة الشعائر الدينية أو المعتقدات على أساس فردي أو في جماعة.
    this right includes freedom to hold opinions and to receive and impart information and ideas without interference by public authority and regardless of frontiers. UN ويشمل هذا الحق حرية اعتناق الآراء وتلقي المعلومات والأفكار ونقلها دون تدخل من السلطات العامة ودون اعتبار للحدود الجغرافية.
    this right shall include freedom to have or to adopt a religion or belief of their choice and freedom either individually or in community with others and in public or private to manifest their religion in worship, observance practice and teaching. UN ويشمل هذا الحق حرية أن يكون لهم دين أو معتقد يختارونه أو أن يعتنقوا هذا الدين أو المعتقد وحرية إظهار دينهم أو معتقدهم، إما منفردين أو مع جماعة وعلناً أو خلوة، عبادة وإقامةً للشعائر، وممارسةً وتعليماً.
    One need only to call to mind, for example, the Universal Declaration of Human Rights, which affirms the right to freedom of thought, conscience and religion, which includes freedom to change one's religion or belief, and freedom -- either alone or in community with others, in public or private -- to manifest one's religion or belief in teaching, practise, worship and observance. UN ولا يحتاج المرء، مثلاً، إلى أكثر من استحضار الإعلان العالمي لحقوق الإنسان الذي يؤكد حق كل شخص في حرية التفكير والضمير والدين، ويشمل هذا الحق حرية تغيير ديانته أو عقيدته، وحرية الإعراب عنهما بالتعليم والممارسة وإقامة الشعائر ومراعاتها سواء أكان ذلك سراً أم مع الجماعة.
    this right includes the freedom to receive and impart information and ideas without interference from official authorities. UN ويشمل هذا الحق حرية تلقي ونقل المعلومات والأفكار دون تدخل من السلطات الرسمية.
    The Universal Declaration of Human Rights provides that everyone has the right to freedom of thought, conscience and religion, and that this right includes freedom to change one's religion or belief and freedom, either alone or in community with others and in public or private, to manifest one's religion or belief in teaching, practice, worship and observance. UN وينص الإعلان العالمي لحقوق الإنسان على أن لكل شخص الحق في حرية التفكير والضمير والدين، ويشمل هذا الحق حرية تغيير ديانته أو عقيدته، وحرية الإعراب عنهما بالتعليم والممارسة وإقامة الشعائر ومراعاتها سواء لوحده أو مع الآخرين وفي السر أو في العلن.
    134. According to the Press and Printed Materials Act (annex 33), every person in the Sudan has the right to freedom of expression; this right includes freedom to seek, receive and impart information and ideas of all kinds, in writing or in print. UN ٤٣١- وحسب قانون الصحافة والمواد المطبوعة )المرفق ٣٣( لكل شخص في السودان الحق في حرية التعبير؛ ويشمل هذا الحق حرية طلب وتلقي ونقل المعلومات واﻷفكار من جميع اﻷنواع، كتابة كان ذلك أم في شكل مطبوع.
    this right includes freedom to seek, receive, and impart information and ideas of all kinds, regardless of frontiers, either orally, in writing, in print, in the form of art, or through any other medium of one's choice " . UN ويشمل هذا الحق حرية التماس جميع أنواع المعلومات والأفكار وتلقِّيها ونقلها إلى الآخرين، دونما اعتبار للحدود، سواء كان ذلك شفاهةً أو كتابةً أو طباعةً أو في قالب فني أو بأية وسيلة يختارها " .
    this right includes freedom to maintain or to change one's religion or beliefs, and freedom to profess or disseminate one's religion or beliefs, either individually or together with others, in public or in private. " UN ويشمل هذا الحق حرية المرء في المحافظة على دينه أو معتقداته أو تغييرهما، وكذلك حرية المرء في المجاهرة بدينه أو معتقداته ونشرهما سواء بمفرده أو مع الآخرين " .
    " Everyone has the right to freedom of opinion and expression; this right includes freedom to hold opinions without interference and to seek, receive and impart information and ideas through any media and regardless of frontiers. " UN " لكل شخص الحق في حرية الرأي والتعبير، ويشمل هذا الحق حرية اعتناق الآراء بدون أي تدخل، واستقاء الأنباء والأفكار وتلقيها وإذاعتها بأية وسيلة كانت بدون تقيد بالحدود الجغرافية " .
    According to article 19 of the Universal Declaration of Human Rights, everyone has the right to freedom of opinion and expression; this right includes freedom to hold opinions without interference and to seek, receive and impart information and ideas through any media and regardless of frontiers. UN 40- تنص المادة 19 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان على أن لكل شخص حق التمتع بحرية الرأي والتعبير، ويشمل هذا الحق حرية اعتناق الآراء دون أي تدخل، واستقاء الأنباء والأفكار وتلقيها وإذاعتها بأية وسيلة كانت دون تقيد بالحدود الجغرافية.
    According to article 19 of the Universal Declaration of Human Rights, everyone has the right to freedom of opinion and expression; this right includes freedom to hold opinions without interference and to seek, receive and impart information and ideas through any media and regardless of frontiers. UN 41- تنص المادة 19 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان على أن لكل شخص حق التمتع بحرية الرأي والتعبير، ويشمل هذا الحق حرية اعتناق الآراء دون أي تدخل، واستقاء الأنباء والأفكار وتلقيها وإذاعتها بأية وسيلة كانت دون تقيد بالحدود الجغرافية.
    " Everyone has the right to freedom of opinion and expression; this right includes freedom to hold opinions without interference and to seek, receive and impart information and ideas through any media and regardless of frontiers. " UN " لكل شخص الحق في حرية الرأي والتعبير، ويشمل هذا الحق حرية اعتناق الآراء بدون أي تدخل، واستقاء الأنباء والأفكار وتلقيها وإذاعتها بأية وسيلة كانت بدون تقيد بالحدود الجغرافية " .
    Under article 19 of the Universal Declaration, " everyone has the right to freedom of thought and expression; this right includes freedom to hold opinions without interference and to seek receive and impart information and ideas " . UN وتنص المادة 19 من الإعلان العالمي على أن " لكل شخص الحق في حرية الرأي والتعبير، ويشمل هذا الحق حرية اعتناق الآراء دون أي تدخل، واستقاء الأنباء والأفكار وتلقيها وإذاعتها " .
    Recalling article 19 of the Universal Declaration of Human Rights, a/ which states that " Everyone has the right to freedom of opinion and expression; this right includes freedom to hold opinions without interference and to seek, receive and impart information and ideas through any media, and regardless of frontiers " , UN إذ نشير إلى المادة ١٩ من اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان)أ( التي تنص على أن " لكل شخص الحق في حرية الرأي والتعبير؛ ويشمل هذا الحق حرية اعتناق اﻵراء دون أي تدخل، واستقاء اﻷنباء واﻷفكار وتلقيها وإذاعتها بأية وسيلة كانت، دون تقيد بالحدود الجغرافية،
    Article (11) of the Constitution guarantees that every person has the right to freedom of thought, conscience and religion; this right includes freedom to change his/ her religion or belief, and freedom, either alone or in community with others, and in public or private, to manifest and propagate his/ her religion or belief in worship, teaching, practice and observance. UN وتضمن المادة (11) من الدستور حق كل شخص في حرية الفكر والوجدان والدين، ويشمل هذا الحق حرية الشخص في تغيير دينه أو معتقده، والقيام، بمفرده أو في إطار مجموعة، سراً أو علانية، بإظهار دينه أو معتقده والدعوة إليهما عن طريق العبادة ونشر التعاليم والممارسة وإقامة الشعائر.
    The same speaker, quoting from the Universal Declaration of Human Rights, noted that " everyone has the right to freedom of opinion and expression; this right includes freedom to hold opinions without interference and to seek, receive and impart information and ideas through any media and regardless of frontiers " . UN وأشار هذا المتكلم، مستشهدا بالإعلان العالمي لحقوق الإنسان، إلى أن " لكل شخص الحق في حرية الرأي والتعبير، ويشمل هذا الحق حرية اعتناق الآراء دون أي تدخل، واستقاء الأنباء والأفكار وتلقيها وإذاعتها، بأية وسيلة كانت دون تقيد بالحدود الجغرافية " .
    this right shall include freedom to change religion or belief, and freedom -- either individually or in community with others -- to manifest them in preaching, church ceremonies and other rites of worship. UN ويشمل هذا الحق حرية تغيير الدين أو المعتقد، وحرية التعبير عن الدين أو المعتقد - سواء على انفراد أو في جمع مع الآخرين - من خلال التبشير والاحتفالات الكنسية وطقوس العبادة الأخرى.
    2. Migrant workers and members of their families shall have the right to freedom of expression; this right shall include freedom to seek, receive and impart information and ideas of all kinds, regardless of frontiers, either orally, in writing or in print, in the form of art or through any other media of their choice. UN 2- للعمال المهاجرين وأفراد أسرهم الحق في حرية التعبير، ويشمل هذا الحق حرية التماس جميع أنواع المعلومات والأفكار وتلقيها ونقلها، بصرف النظر عن الحدود، سواء بالقول أو الكتابة أو الطباعة، أو في شكل فني أو بأية وسيلة أخرى يختارونها.
    63. Under article 19, paragraph 2, of the Covenant, " everyone shall have the right to freedom of expression; this right shall include freedom to seek, receive and impart information and ideas of all kinds, regardless of frontiers, either orally, in writing or in print, in the form of art, or through any other media of his choice " . UN 63- بموجب الفقرة 2 من المادة 19 من العهد، " لكل شخص الحق في حرية التعبير؛ ويشمل هذا الحق حرية التماس مختلف أنواع المعلومات والأفكار وتلقيها ونقلها إلى الآخرين دونما اعتبار للحدود، سواء شفوياً أو في شكل مكتوب أو مطبوع أو في قالب فني أو بأية وسيلة أخرى يختارها " .
    According to article 18 of the Universal Declaration of Human Rights, everyone has the right to freedom of thought, conscience and religion, which includes freedom to change his religion or belief, and freedom, either alone or in community with others and in public or private, to manifest his religion or belief in teaching, practice, worship and observance. UN 35- تنص المادة 18 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان على أن لكل شخص الحق في حرية التفكير والضمير والدين، ويشمل هذا الحق حرية الفرد في تغيير ديانته أو عقيدته، وحرية الإعراب عنهما بالتعليم والممارسة وإقامة الشعائر ومراعاتها، سواء أكان ذلك على انفراد أو مع الجماعة، وسراً أو علانية(42).
    this right includes the freedom to have or to adopt the religion or belief of their choice either individually or in community with others, in public or in private, and to manifest their religion or belief in worship, observance, practice and teaching. UN ويشمل هذا الحق حرية الفرد في أن يكون له دين وحريته في اعتناق الدين أو المعتقد الذي يختاره بمفرده أو بالاشتراك مع آخرين، وبصفة علنية أو في السر، وإظهار دينه أو معتقده بالتعبﱡد وإقامة الشعائر والممارسة والتلقين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus