the request indicates that completing implementation within this timeframe is contingent upon the receipt of international assistance. | UN | ويشير الطلب إلى أن إتمام التنفيذ داخل هذا الإطار الزمني يتوقف على تلقي المساعدات الدولية. |
the request indicates that this would involve work being undertaken on five operational fronts with a total of 17 demining teams each comprised of 10 individuals. | UN | ويشير الطلب إلى أن هذا سيعني سير العمل في خمس جبهات عمليات بما مجموع 17 فريقاً لإزالة الألغام، قِوام كل منها 10 أفراد. |
the request indicates that all mines are destroyed in situ. | UN | ويشير الطلب إلى أن جميع الألغام تدمر في الموقع. |
the request indicates that demining activities will take place during the period of the extension in areas where the presence of anti-personnel mines is known. | UN | ويشير الطلب إلى أن أنشطة إزالة الألغام ستُنفذ خلال فترة التمديد في المناطق المعروفة باحتوائها على ألغام مضادة للأفراد. |
the request indicates that this is the size of the impacted areas and not the specific mined areas. | UN | ويشير الطلب إلى أن هذا حجم المناطق المتأثرة وليس حجم المناطق الملغومة المحددة. |
the request indicates that forested area represents 57 percent of the remaining area to be addressed. | UN | ويشير الطلب إلى أن المناطق الحرجية تمثل 57 في المائة من المنطقة المتبقية التي لا تزال تحتاج إلى معالجة. |
10. the request indicates that Peru plans to address remaining areas through manual demining. | UN | ويشير الطلب إلى أن بيرو تخطط لمعالجة المناطق المتبقية عن طريق إزالة الألغام بطريقة يدوية. |
the request indicates that a two year trial, mentioned above, will be fundamental for confirming likely costs. | UN | 9- ويشير الطلب إلى أن فترة السنتين التجريبية، المذكورة أعلاه، ستكون ضرورية لتأكيد التكاليف المحتملة. |
the request indicates that over the course of the 5 years Yemen intends to carry out survey in SHAs as well as carry out clearance in confirmed hazardous areas (CHAs). | UN | ويشير الطلب إلى أن اليمن يعتزم أن يُجري، خلال السنوات الخمس، عمليات مسح في المناطق المشتبه في أنها خطرة وكذلك عمليات تطهير في المناطق المؤكّد أنها خطرة. |
the request indicates that, over the course of five years, the Eritrean Demining Authority (EDA) will continue survey and mine clearance operations. | UN | ويشير الطلب إلى أن الهيئة الإريترية لإزالة الألغام ستواصل، خلال فترة خمس سنوات، عمليات المسح وإزالة الألغام. |
5. the request indicates that the remaining challenge includes the following: | UN | 5- ويشير الطلب إلى أن الصعوبات المتبقية تتضمن ما يلي: |
the request indicates that, to date, a total of 17 of the 20 minefields have been cleared resulting in the destruction of 2,945 anti-personnel mines. | UN | ويشير الطلب إلى أن 17 من أصل 20 حقل ألغام قد طُهِّرت حتى الآن مما أدى إلى تدمير 945 2 لغماً مضاداً للأفراد. |
the request indicates that the implementation of the plan will be at the sole expense of the Algerian State. | UN | ويشير الطلب إلى أن تنفيذ الخطة سيقع على عاتق الدولة الجزائرية وحدها. |
the request indicates that all areas are subject to a certification process before they are released. | UN | ويشير الطلب إلى أن جميع المناطق الملغومة تخضع لعملية تأكيد تطهيرها قبل الإفراج عنها. |
12. the request indicates that Eritrea plans to deploy at least five demining teams, which could be increased if adequate financial and logistical support is found. | UN | 12- ويشير الطلب إلى أن إريتريا تعتزم نشر خمسة أفرقة على الأقل لإزالة الألغام، ويمكن زيادة عددها إذا توفر الدعم المالي واللوجستي الكافي. |
13. the request indicates that to, achieve better results, the EDA is restructuring at all levels. | UN | 13- ويشير الطلب إلى أن تحقيق نتائج أفضل يستلزم إعادة هيكلة الهيئة الإريترية لإزالة الألغام، على جميع المستويات. |
13. the request indicates that Zimbabwe has used both military and commercial assets to demine. | UN | 13- ويشير الطلب إلى أن زمبابوي استخدمت الإمكانيات العسكرية والتجارية معا في عملية إزالة الألغام. |
the request indicates that surveys commenced in November 2012 and are expected to be completed by September 2014. | UN | ويشير الطلب إلى أن أعمال المسح انطلقت في تشرين الثاني/نوفمبر 2012، ومن المتوقع أن تنتهي بحلول شهر أيلول/سبتمبر 2014. |
25. the request indicates that activities over the course of the extension period will cost a total of US$ 12,965,125 with US$ 2,875,000 to be provided by the Government of Zimbabwe and US$ 10,090,125 to be sought from other sources. | UN | 25- ويشير الطلب إلى أن إجمالي تكلفة الأنشطة التي ستُنفذ خلال فترة التمديد ستبلغ 125 965 12 دولاراً أمريكياً، ستُقدم حكومة زمبابوي منها 000 875 2 دولار، ويطلب من مصادر أخرى تقديم 125 090 10 دولاراً. |
the request indicates that the technical survey identified 246 hazardous areas covering 61,231,143 square metres, of which 65 areas are contaminated with mines. | UN | ويشير الطلب إلى أن الدراسة الاستقصائية التقنية حددت 246 منطقة خطرة تغطي 143 231 61 متراً مربعاً، منها 65 منطقة ملوثة بالألغام. |