the Panel notes that there is no overlap between the claims filed by the employee and ABB Relays. | UN | ويشير الفريق إلى أنه لا يوجد تداخل بين المطالبتين المقدمتين من جانب الموظف وشركة ABB Relays. |
the Panel notes that an award of compensation made for both costs would result in multiple recovery for the claimant. | UN | ويشير الفريق إلى أن تعويض كل فئة من هذه التكاليف سيسفر عن تعويض مزدوج بالنسبة لصاحب المطالبة. |
the Panel notes the potential risk that military goods and services exported to the Sudan may be diverted to the embargoed states of Darfur. | UN | ويشير الفريق إلى خطر تحويل مسار السلع والخدمات العسكرية المصدرة إلى السودان إلى ولايات دارفور المفروض عليها الحظر. |
The Working Group notes that this includes any type of counter-terrorist campaign. | UN | ويشير الفريق العامل إلى أن نطاق هذه المادة يشمل أي نوع من حملات مكافحة الإرهاب. |
the Panel refers to paragraph 126 above and notes that a reduction must be made for the previous lost income award to one of the employees. | UN | ويشير الفريق إلى الفقرة 126 أعلاه ويلاحظ أنه يجب إجراء خصم للخسائر في الإيرادات التي سبق دفعها لأحد الموظفين. |
34. The Working Group refers to its opinion No. 40/2012 concerning Mohamed Hajib. | UN | 34- ويشير الفريق العامل إلى رأيه رقم 40/2012 المتعلق بمحمد حاجب. |
the Panel notes in this context that it received information from several States and non-governmental actors in response to requests made under previous mandates and has included such information, where relevant, in the present report. | UN | ويشير الفريق في هذا السياق إلى أنه تلقى معلومات من عدة دول وجهات فاعلة غير حكومية استجابة للطلبات المقدمة في إطار الولايات السابقة، وأنه أدرج هذه المعلومات في هذا التقرير حسب الاقتضاء. |
the Panel notes that no flamethrowers were found in the Tasla arms cache and believes these weapons were discarded when the convoy ran out of canisters of flammable liquid for their operation. | UN | ويشير الفريق إلى عدم العثور على قاذفات لهب في مخبأ الأسلحة في تاسلا، وهو يعتقد أنه جرى التخلص من هذه الأسلحة بعدما استنفدت القافلة عبوات السائل الحارق اللازم لاستخدامها. |
the Panel notes that the classification number 681510 does not distinguish carbon fibres of different specifications. | UN | ويشير الفريق إلى أن التصنيف رقم 681510 لا يميز بين ألياف الكربون ذات المواصفات المختلفة. |
the Panel notes that a related shipping document stated that the shipment was part of a contract including 20 such shipments. | UN | ويشير الفريق إلى أن وثيقة شحن متصلة بهذه الشحنة كشفت أنها جزء من عقد يشمل 20 شحنة مماثلة. |
the Panel notes that these figures are subject to considerable uncertainty. | UN | ويشير الفريق إلى أن هذه الأرقام تستدعي قدراً كبيراً من التشكيك. |
the Panel notes that no United Nations common system organization can modify these methodologies, assumptions and entitlements without the approval of the Assembly. | UN | ويشير الفريق إلى أنه ليس بوسع أي منظمة تابعة لنظام الأمم المتحدة الموحّد تعديلُ هذه المنهجيات والافتراضات والاستحقاقات دونَ موافقة الجمعية العامة. |
35. the Panel notes that the way in which the Government of Liberia handled the mercenary issue was seen by the Government of Côte d'Ivoire as ineffectual. | UN | 35 - ويشير الفريق إلى أن حكومة كوت ديفوار تعتبر أن حكومة ليبريا عالجت مسألة المرتزقة بصورة لا تحقق الأثر المرجو. |
the Panel notes that personnel of the Central African armed forces and the gendarmerie remain in command positions within some of the main anti-balaka groups. | UN | ويشير الفريق إلى أن أفراد القوات المسلحة والدرك في جمهورية أفريقيا الوسطى ما زالوا في المناصب القيادية داخل بعض الجماعات الرئيسية للمتصدِّين لحمَلة السواطير. |
The Working Group notes with grave concern the lack of transparency and due process of the serial trials of Mr. Al-Hweiti. | UN | ويشير الفريق العامل ببالغ القلق إلى انعدام الشفافية واحترام الأصول القانونية لسلسلة محاكمات السيد الحويتي. |
The Working Group notes that a few States have requested additional information with regard to some cases. | UN | 583- ويشير الفريق العامل إلى أن بضع دول طلبت معلومات إضافية فيما يتعلق ببعض الحالات. |
The Working Group notes that people of African descent are often subjected to longer sentences than other individuals who have committed the same offence. | UN | ويشير الفريق العامل إلى أن السكان المنحدرين من أصل أفريقي يتعرضون في كثير من الأحيان لأحكام بالسجن لفترات أطول مقارنةً بالأفراد الآخرين الذين ارتكبوا نفس الجرم. |
the Panel refers to paragraph 126 above and notes that a reduction must be made for the previous lost income awards to three of the employees. | UN | ويشير الفريق إلى الفقرة 126 أعلاه ويلاحظ أنه يجب إجراء خصم للخسائر في الإيرادات التي سبق دفعها لثلاثة موظفين. |
the Panel refers to its observations at paragraph 799, supra, regarding the reasons for the absence of the documents. | UN | ويشير الفريق إلى ملاحظاته الواردة في الفقرة 799 أعلاه فيما يتعلق بأسباب عدم وجود المستندات. |
The Working Group refers, in particular, to initiatives regarding collaboration between the police and education departments to respond to factors that have an impact on criminality. | UN | ويشير الفريق العامل، على وجه الخصوص، إلى المبادرات المتعلقة بالتعاون بين الشرطة وإدارات التعليم لمواجهة العوامل التي تؤثر على الجريمة. |
69. The Group recalls the involvement of Sophia Airlines and of its owner in a number of other cases described in this report. | UN | 69 - ويشير الفريق إلى تورط خطوط طيران صوفيا ومالكها، في عدد من الحالات الأخرى المبينة في هذا التقرير. |
The Working Group points out that the Government did not request, within the deadline established for responding, an extension of that deadline. | UN | ويشير الفريق العامل إلى أن الحكومة لم تطلب أيضاً، في غضون المهلة المحددة للرد، تمديد هذه المهلة. |
In paragraph 10 of its report, the Panel states that sample data was used from components within 3 of the 36 budget sections, using the 2010-2011 budget as a sample. | UN | ويشير الفريق في الفقرة 10 من تقريره إلى استخدام عينة من البيانات المستقاة من عناصر تندرج ضمن 3 أبواب من أبواب الميزانية البالغ عددها 36 بابا، مع الاستناد إلى ميزانية الفترة 2010-2011 كعينة. |
74. the Team notes that some Member States do not seize false documents when they find them. | UN | 74 - ويشير الفريق إلى أن بعض الدول الأعضاء لا تصادر الوثائق المزورة لدى اكتشافها. |
the Panel recalls that KIA was established to manage the investment of the FGF in the name and account of the Government. | UN | ويشير الفريق إلى أن الهيئة الكويتية العامة للاستثمار قد أنشئت لتتولى إدارة استثمارات صندوق الأجيال القادمة ولتتصرف باسم الحكومة لحسابها. |
the Panel points out that the Service is highly respected throughout the NGO community and is perceived as an objective and very useful source of expertise, guidance to the United Nations system focal points and the country teams, and support to NGOs that engage in United Nations meetings and events. | UN | ويشير الفريق إلى أن هذه الدائرة تحظى باحترام كبير من لدن المنظمات غير الحكومية قاطبة وأنها تعتبر مصدرا موضوعيا ومفيدا للغاية للخبرات، والتوجيه لمنسقي منظومة الأمم المتحدة والأفرقة القطرية، والدعم للمنظمات غير الحكومية التي تشارك في اجتماعات الأمم المتحدة ومناسباتها. |