"ويطلب إلى اللجنة أن" - Traduction Arabe en Anglais

    • and requests the Committee to
        
    • and requests the commission to
        
    • the Commission is requested to
        
    • he asks the Committee to
        
    • and requests the CTC to
        
    • he requests the Committee to
        
    53. Further takes note of the concept note for the preliminary study on rural women and the right to food, prepared by the Advisory Committee, and requests the Committee to continue to undertake a comprehensive study in that regard; UN 53- يحيط علماً علاوًة على ذلك بالمذكرة المفاهيمية للدراسة الأولية التي أعدتها اللجنة الاستشارية عن المرأة الريفية والحق في الغذاء، ويطلب إلى اللجنة أن تواصل إجراء دراسة شاملة في هذا الصدد؛
    The author holds that NZBORA prevents the Appeal and Supreme Courts from applying directly articles 9, paragraph 4, and 14, paragraph 1, of the Covenant and requests the Committee to find that the State party has not fully implemented the Covenant in order to provide individuals with an effective legal remedy. UN ويدعي صاحب البلاغ أن شرعة الحقوق تحول دون تطبيق محكمة الاستئناف والمحكمة العليا أحكام الفقرة 4 من المادة 9 والفقرة 1 من المادة 14 من العهد تطبيقاً مباشراً، ويطلب إلى اللجنة أن تستنتج أن الدولة الطرف لم تنفذ أحكام العهد بالكامل بحيث تتيح للأفراد سبيل انتصاف قانوني فعالاً.
    The author holds that NZBORA prevents the Appeal and Supreme Courts from applying directly articles 9, paragraph 4, and 14, paragraph 1, of the Covenant and requests the Committee to find that the State party has not fully implemented the Covenant in order to provide individuals with an effective legal remedy. UN ويدعي صاحب البلاغ أن شرعة الحقوق تحول دون تطبيق محكمة الاستئناف والمحكمة العليا أحكام الفقرة 4 من المادة 9 والفقرة 1 من المادة 14 من العهد تطبيقاً مباشراً، ويطلب إلى اللجنة أن تستنتج أن الدولة الطرف لم تنفذ أحكام العهد بالكامل بحيث تتيح للأفراد سبيل انتصاف قانوني فعالاً.
    14. Decides to extend the mandate of the commission of inquiry established by the Human Rights Council in its resolution S-17/1, and requests the commission to continue its work, to provide an oral update to the Council at an interactive dialogue at its twentieth session and to present also a written updated report at an interactive dialogue at its twenty-first session; UN 14- يقرر تمديد ولاية لجنة التحقيق التي أنشأها مجلس حقوق الإنسان في قراره دإ-17/1 ويطلب إلى اللجنة أن تواصل عملها وأن تقدم تقريراً شفوياً عن المستجدات إلى المجلس في حوار تفاعلي في دورته العشرين وأن تقدم إليه أيضاً تقريراً كتابياً عن المستجدات في حوار تفاعلي في دورته الحادية والعشرين؛
    the Commission is requested to review the progress made and make suggestions on the plans for the next steps. UN ويطلب إلى اللجنة أن تستعرض ما أحرز من تقدم، وأن تقدم اقتراحات بشأن وضع خطط للخطوات المقبلة.
    he asks the Committee to find that he is a victim of violations by the State party of articles 14 and 26 of the Covenant and that the State party should pay him compensation for all the damages he has incurred. UN ويطلب إلى اللجنة أن تعلن عن أنه وقع ضحية انتهاكات الدولة الطرف للمادتين 14 و26 من العهد وأن تقدم الدولة الطرف تعويضات إليه عن جميع الأضرار التي لحقت به.
    53. Further takes note of the concept note for the preliminary study on rural women and the right to food, prepared by the Advisory Committee, and requests the Committee to continue to undertake a comprehensive study in that regard; UN 53- يحيط علماً علاوة على ذلك بالمذكرة المفاهيمية للدراسة الأولية التي أعدتها اللجنة الاستشارية عن المرأة الريفية والحق في الغذاء، ويطلب إلى اللجنة أن تواصل إجراء دراسة شاملة في هذا الصدد؛
    3.12 The author seeks compensation for the alleged violations and requests the Committee to recommend that his conviction be quashed, that the State party clarify that there are no impediments to his freedom of movement, and that articles 45 and 46 of the Press Law be repealed. UN 3-12 ويلتمس صاحب البلاغ التعويض عن الضرر الذي لحق به بسبب الانتهاكات المزعومة، ويطلب إلى اللجنة أن توصي بإبطال إدانته، وتطلب إلى الدولة الطرف أن تصرح على الملأ بأنه ليس هناك ما يعوق حريته في التنقل وأن تُلغي المادتين 45 و46 من قانون الصحافة.
    9. Expresses its concern that the travel ban and asset freeze on designated individuals is not being implemented by all Member States, and requests the Committee to respond effectively to any reports of non-compliance by Member States with paragraph 3 of resolution 1591 (2005) and resolution 1672 (2006), including by engaging with all relevant parties; UN 9 - يعرب عن قلقه من عدم قيام جميع الدول الأعضاء بتنفيذ تدابير حظر السفر وتجميد الأصول المفروضة على أفراد معينين، ويطلب إلى اللجنة أن ترد بفعالية على أي تقارير عن عدم امتثال الدول للفقرة 3 من القرار 1591 (2005) والقرار 1672 (2006)، بوسائل منها الحوار مع جميع الأطراف المعنية؛
    9. Expresses its concern that the travel ban and asset freeze on designated individuals is not being implemented by all Member States, and requests the Committee to respond effectively to any reports of non-compliance by Member States with paragraph 3 of resolution 1591 (2005) and resolution 1672 (2006), including by engaging with all relevant parties; UN 9 - يعرب عن قلقه من عدم قيام جميع الدول الأعضاء بتنفيذ تدابير حظر السفر وتجميد الأصول المفروضة على أفراد معينين، ويطلب إلى اللجنة أن ترد بفعالية على أي تقارير عن عدم امتثال الدول للفقرة 3 من القرار 1591 (2005) والقرار 1672 (2006)، بوسائل منها الحوار مع جميع الأطراف المعنية؛
    16. Decides to include a review and assessment of progress in the response to this decision in the programme of work of the Committee for the Review of the Implementation of the Convention at its eleventh and twelfth sessions, and requests the Committee to include consideration of this matter in its report to the eleventh session of the Conference of the Parties. UN 16- يقرر أن يدرج استعراضاً وتقييماً للتقدم المحرز في التجاوب مع هذا المقرر في برنامج عمل دورتي لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية الحادية عشرة والثانية عشرة، ويطلب إلى اللجنة أن تدرج النظر في هذه المسألة في تقريرها إلى الدورة الحادية عشرة لمؤتمر الأطراف.
    14. Expresses its concern that the travel ban and asset freeze on designated individuals is not being implemented by all States, and requests the Committee to respond effectively to any reports of non-compliance by States with paragraph 3 of resolution 1591 (2005) and resolution 1672 (2006), including by engaging with all relevant parties; UN 14 - يعرب عن قلقه لأن تدابير الحظر على السفر وتجميد الأصول المفروضة على أفراد معينين لا تنفذها جميع الدول، ويطلب إلى اللجنة أن تستجيب عمليا لأي تقارير عن عدم امتثال الدول للفقرة 3 من القرار 1591 (2005) والقرار 1672 (2006)، بوسائل منها الحوار مع الأطراف المعنية؛
    14. Expresses its concern that the travel ban and asset freeze on designated individuals is not being implemented by all States, and requests the Committee to respond effectively to any reports of non-compliance by States with paragraph 3 of resolution 1591 (2005) and resolution 1672 (2006), including by engaging with all relevant parties; UN 14 - يعرب عن قلقه لأن تدابير الحظر على السفر وتجميد الأصول المفروضة على أفراد معينين لا تنفذها جميع الدول، ويطلب إلى اللجنة أن تستجيب عمليا لأي تقارير عن عدم امتثال الدول للفقرة 3 من القرار 1591 (2005) والقرار 1672 (2006)، بوسائل منها الحوار مع الأطراف المعنية؛
    14. Expresses its concern that the travel ban and asset freeze on designated individuals is not being implemented by all Member States, and requests the Committee to respond effectively to any reports of non-compliance by Member States with paragraph 3 of resolution 1591 (2005) and resolution 1672 (2006), including by engaging with all relevant parties; UN 14 - يعرب عن قلقه من أن تدابير الحظر على السفر وتجميد الأصول المفروضة على أفراد معينين لا تنفذها جميع الدول الأعضاء، ويطلب إلى اللجنة أن ترد بفعالية على أي تقارير عن عدم امتثال الدول للفقرة 3 من القرار 1591 (2005) والقرار 1672 (2006)، بوسائل منها الحوار مع جميع الأطراف المعنية؛
    14. Expresses its concern that the travel ban and asset freeze on designated individuals is not being implemented by all Member States, and requests the Committee to respond effectively to any reports of non-compliance by Member States with paragraph 3 of resolution 1591 (2005) and resolution 1672 (2006), including by engaging with all relevant parties; UN 14 - يعرب عن قلقه من أن تدابير الحظر على السفر وتجميد الأصول المفروضة على أفراد معينين لا تنفذها جميع الدول الأعضاء، ويطلب إلى اللجنة أن ترد بفعالية على أي تقارير عن عدم امتثال الدول للفقرة 3 من القرار 1591 (2005) والقرار 1672 (2006)، بوسائل منها الحوار مع جميع الأطراف المعنية؛
    14. Decides to extend the mandate of the commission of inquiry established by the Human Rights Council in its resolution S-17/1, and requests the commission to continue its work, to provide an oral update to the Council at an interactive dialogue at its twentieth session and to present also a written updated report at an interactive dialogue at its twenty-first session; UN 14- يقرر تمديد ولاية لجنة التحقيق التي أنشأها مجلس حقوق الإنسان في قراره دإ-17/1 ويطلب إلى اللجنة أن تواصل عملها وأن تقدم تقريراً شفوياً عن المستجدات إلى المجلس في حوار تفاعلي في دورته العشرين وأن تقدم إليه أيضاً تقريراً كتابياً عن المستجدات في حوار تفاعلي في دورته الحادية والعشرين؛
    17. Decides to extend the mandate of the independent international commission of inquiry on the Syrian Arab Republic established by the Human Rights Council in its resolution S-17/1, and requests the commission to continue its work and to present a written report on the situation of human rights in the Syrian Arab Republic at an interactive dialogue during the twenty-second session of the Council; UN 17- يُقرّر تمديد ولاية لجنة التحقيق الدولية المستقلة بشأن الجمهورية العربية السورية، التي أنشأها مجلس حقوق الإنسان بموجب قراره دإ-17/1، ويطلب إلى اللجنة أن تواصل عملها وأن تقدم تقريراً خطياً عن حالة حقوق الإنسان في الجمهورية العربية السورية في إطار حوار تفاعلي في دورة المجلس الثانية والعشرين؛
    14. Decides to extend the mandate of the commission of inquiry established by the Human Rights Council in its resolution S-17/1, and requests the commission to continue its work, to provide an oral update to the Council at an interactive dialogue at its twentieth session and to present also a written updated report at an interactive dialogue at its twenty-first session; UN 14- يقرر تمديد ولاية لجنة التحقيق التي أنشأها مجلس حقوق الإنسان في قراره دإ-17/1 ويطلب إلى اللجنة أن تواصل عملها وأن تقدم تقريراً شفوياً عن المستجدات إلى المجلس في حوار تفاعلي في دورته العشرين وأن تقدم إليه أيضاً تقريراً كتابياً عن المستجدات في حوار تفاعلي في دورته الحادية والعشرين؛
    the Commission is requested to take note of the report. UN ويطلب إلى اللجنة أن تحيط علما بهذا التقرير.
    the Commission is requested to take note of this progress report. UN ويطلب إلى اللجنة أن تحيط علما بهذا التقرير المرحلي.
    he asks the Committee to declare that there was a violation of article 14, paragraph 3 (b), of the Covenant. UN ويطلب إلى اللجنة أن تعلن حدوث انتهاك للفقرة 3(ب) من المادة 14 من العهد.
    he requests the Committee to ask for assistance in the matter. UN ويطلب إلى اللجنة أن تحصل على المساعدة في هذه المسألة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus