The sum is equivalent to 3.2 per cent of the country’s gross domestic product (GDP), which was estimated at $22.7 billion in 2010. | UN | ويعادل هذا المبلغ 3.2 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي للبلد، الذي كان يُقدّر بنحو 22.7 بليون دولار في عام 2010. |
This is equivalent to 400 working days per year for audit activities, audit management and advisory activities. | UN | ويعادل هذا 400 يوم عمل في السنة لأنشطة مراجعة الحسابات، وإدارة مراجعة الحسابات والأنشطة الاستشارية. |
This in turn corresponds to $1.35 million for an entire year. | UN | ويعادل هذا التقليص بدوره 1.35 مليون دولار خلال سنة كاملة. |
This amount corresponds to more than US$ 200 for each person in the world, including the ones who live on less than a dollar a day. | UN | ويعادل هذا المبلغ ما يربو عن 200 دولار لكل شخص في العالم، بمن فيهم من يعيشون بأقل من دولار في اليوم. |
The total arrears is equal to 32.5 per cent of the annual budget of CHF 65 million. | UN | ويعادل إجمالي المتأخرات 32.5 في المائة من الميزانية السنوية التي تبلغ 65 مليون فرنك سويسري. |
At the current value of the dollar, that equals no less than $224.6 billion. | UN | ويعادل ذلك ما لا يقل عن 224.6 بليون دولار بالقيمة الحالية للدولار. |
This is equivalent to 100, 210 and 300 authorized military observers in profiles 1, 2 and 3 respectively. | UN | ويعادل ذلك 100 و 210 و 300 مراقبا عسكريا المأذون به في الحالات 1 و 2 و 3 على التوالي. |
The net impact is equivalent to a 10.5 per cent increase in available resources. | UN | ويعادل الأثر الصافي زيادة نسبتها 10.5 في المائة في الموارد المتاحة. |
Monthly premium is equivalent to 4 per cent of the monthly wages of the employee. | UN | ويعادل القسط الشهري نسبة 4 في المائة من الأجور الشهرية التي يتقاضاها الموظف. |
The balance of $76 million in unexpended resources is equivalent to 1.3 months of expenditure. | UN | ويعادل رصيد الموارد غير المنفقة، البالغ 76 مليون دولار، نفقات 1.3 شهرا. |
one United States dollar (US$ 1.00) is equivalent to EC$ 2.70. | UN | ويعادل الدولار الواحد من دولارات الولايات المتحدة ٢,٧٠ من دولارات منطقة شرق الكاريبي. |
This corresponds to approximately 6.8 per cent of all eligible Union citizens in Germany. | UN | ويعادل هذا نحو 6.8 في المائة من جميع مواطني الاتحاد المؤهلين في ألمانيا. |
This amount corresponds to 85.5 per cent of the total approved net regular budget for 2008. | UN | ويعادل هذا المبلغ نسبة 85.5 في المائة من إجمالي ميزانية الإنفاق العادية الموافق عليها لعام 2008. |
The resulting amount corresponds to the provision approved for 2001. | UN | ويعادل المبلغ المترتب على ذلك المبلغ الموافق عليه لعام 2001. |
The daily allowance is equal to the net wage actually received by the employed woman at the time the work contract is suspended. | UN | ويعادل التعويض اليومي صافي اﻷجر الذي كانت المرأة العاملة بأجر تتلقاه فعلاً عند تعليق عقد العمل. |
The pension is equal to 90% of the pension which an insured person would have received in the event of invalidity, or of the amount which the pensioner was receiving under this head. | UN | ويعادل المعاش 90 في المائة الذي كان سيتلقاه الشخص المؤمن في حالة عجزه أو المبلغ الذي كان يتلقاه المتقاعد تحت هذا البند. |
Despite the fact that the war directly affected the health state of the population, the expected life span in 2000 was between 71 and 75 years of age, which is equal to the state in 1990. | UN | وعلى الرغم من أن الحرب كان لها تأثير مباشر على الحالة الصحية للسكان، فإن أجل الحياة المتوقع في عام 2000 يتراوح بين 71 و 75 سنة من العمر، ويعادل الحالة في عام 1990. |
This amount equals 20 per cent of regular contributions income, in accordance with Financial Rule 112.1. OTHER RESOURCES | UN | ويعادل هذا المبلغ نسبة 20 في المائة من الإيرادات العادية من التبرعات، وفقا للقاعدة المالية 112-1. |
This amount equals 20 per cent of the year's net regular resources contributions revenue, in accordance with UNFPA Financial Regulations and Rules. | UN | ويعادل هذا المبلغ 20 في المائة من صافي الإيرادات المتأتية من المساهمات في الموارد العادية لهذه السنة، وفقا للنظام المالي والقواعد المالية للصندوق. |
This amounts to 13.7 per cent of the labour force, of which 86.5 per cent and 13.5 per cent were males and females respectively. | UN | ويعادل ذلك 13.7 في المائة من القوة العاملة، التي كانت 86.5 في المائة و 13.5 في المائة من الذكور والإناث على التوالي. |
This corresponded to 69 per cent of the financial medium-term plan target of $554 million. | UN | ويعادل هذا 69 في المائة من الرقم المستهدف في الخطة المالية المتوسطة الأجل وهو 554 مليون دولار. |
This fee is based on the annual average emission reductions over the first crediting period and is calculated as per share of proceeds to cover administrative expenses as defined by decision 7/CMP.1, paragraph 37. | UN | ويستند هذا الرسم إلى المتوسط السنوي لخفض الانبعاثات خلال فترة الاستحقاق الأولى، ويعادل الحصة المخصصة من العائدات لتغطية النفقات الإدارية المحددة وفقاً للفقرة 37 من المقرر 7/م أإ-1. |